Shadow-Here


Server : Apache
System : Linux methusalix2 3.16.0-11-amd64 #1 SMP Debian 3.16.84-1 (2020-06-09) x86_64
User : hios ( 1437)
PHP Version : 5.6.40-0+deb8u12
Disable Function : proc_close,proc_open,dl,shell_exec,passthru
Directory :  /home/mbkollegger.1740471746/public_html/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :
Current File : /home/mbkollegger.1740471746/public_html/wp-content/languages/plugins/duplicator-de_DE.po
# Translation of Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 14:46:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:405
msgid "The database user you are using doesn't have sufficient permissions to dump database with stored procedures."
msgstr "Der von dir genutzte Datenbankbenutzer hat keine ausreichenden Rechte, um die Datenbank mit gespeicherten Prozeduren zu exportieren."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:401
msgid "The database user you are using have sufficient permissions to dump database with stored procedures."
msgstr "Der von dir genutzte Datenbankbenutzer besitzt ausreichende Rechte, um die Datenbank mit gespeicherten Prozeduren zu exportieren."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:393
msgid "Sufficient privileges to SHOW CREATE FUNCTION"
msgstr "Ausreichende Berechtigungen, um SHOW CREATE FUNCTION zu nutzen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:376
msgid ""
"The package that created here can't be migrated to the new server.\n"
"                                The Package created here can be restored on the same server."
msgstr ""
"Das hier erstellte Paket kann nicht zu einem neuen Server migriert werden.\n"
"                                Das hier erstellte Paket kann auf dem gleichen Server wiederhergestellt werden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:372
msgid "The package created here can be migrated to the new server."
msgstr "Das hier erstellte Paket kann zu einem neuen Server migriert werden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:364
msgid "Migration Status"
msgstr "Migrationssstatus"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:199
msgid "Hide Notification"
msgstr "Hinweis ausblenden"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:198
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Sicher! Ich helfe gerne"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:196
msgid "You created over %d packages with Duplicator. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "Du hast mehr als %d Pakete mit Duplicator erstellt. Großartig! Wenn du eine Minute Zeit hast, hilf uns doch bitte mit einer 5-Sterne-Bewertung auf WordPress.org."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:196
msgid "Congrats!"
msgstr "Gratulation!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:486
msgid "This feature works only with hosts that support cPanel."
msgstr "Funktioniert nur bei Hosts, die cPanel unterstützen."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:485
msgid "Duplicator Pro!"
msgstr "Duplicator Pro!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:484
msgid "This feature is only availble in "
msgstr "Diese Funktion ist verfügbar in"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:483
msgid "Create the database and database user at install time without leaving the installer!"
msgstr "Erstelle die Datenbank und den Datenbankbenutzer zum Zeitpunkt der Installation, ohne das Installationsprogramm zu verlassen!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:448
msgid "Basic"
msgstr "Basic"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:440
msgid "Prefills"
msgstr "Vorgaben"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:425
msgid "Enabling this option will allow for basic password protection on the installer. Before running the installer the password below must be entered before proceeding with an install.  This password is a general deterrent and should not be substituted for properly keeping your files secure.  Be sure to remove all installer files when the install process is completed."
msgstr "Durch Aktivieren dieser Option wird ein einfacher Passwortschutz auf dem Installer eingerichtet. Bevor der Installer gestartet werden kann, muss das unten stehende Passwort eingetragen werden. Dieses Passwort ist eine allgemeine Abschreckung und sollte nicht ersetzt werden, um deine Dateien zu schützen. Stelle sicher, dass du alle Installationsdateien löscht, wenn die Installation abgeschlossen ist."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:424
msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:422
msgid "Enable Password Protection"
msgstr "Passwortschutz aktivieren"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:415
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:410
msgid "Branding is a way to customize the installer look and feel.  With branding you can create multiple brands of installers."
msgstr "Branding ist eine Möglichkeit, das Aussehen des Installers anzupassen. Mit dieser Funktion kannst du auch Installer für mehrere „Marken“ erstellen."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:407
msgid "Available with Duplicator Pro - Freelancer!"
msgstr "Verfügbar mit Duplicator Pro - Freelancer!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:404 views/packages/main/s1.setup2.php:409
msgid "Branding"
msgstr "Branding"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:393
msgid "All values in this section are OPTIONAL! If you know ahead of time the database input fields the installer will use, then you can optionally enter them here and they will be prefilled at install time.  Otherwise you can just enter them in at install time and ignore all these options in the Installer section."
msgstr "Alle Werte in diesem Bereich sind OPTIONAL! Wenn du bereits die Datenbank-Werte kennst, die der Installer nutzen wird, dann kannst du sie hier optional einfügen und sie werden bei der Installation vorausgefüllt. Ansonsten kannst du sie auch während der Installation eingeben und alle Optionen im Installationsbereich ignorieren."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:392
msgid "Setup/Prefills"
msgstr "Einstellungen/Vorgaben"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:383
msgid "Installer password protection is off"
msgstr "Passwortschutz für den Installer ist deaktiviert"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:382
msgid "Installer password protection is on"
msgstr "Passwortschutz für den Installer ist aktiviert"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:238
msgid "<b>Overview:</b><br/> This advanced option excludes all files from the archive.  Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file. The option can be used for backing up and moving only the database."
msgstr "<b>Übersicht:</b> <br/> Diese erweiterte Option schließt alle Dateien aus dem Archiv aus. Nur die Datenbank und eine Kopie der Datei installer.php werden in die Datei archive.zip aufgenommen. Diese Option kann nur zum Sichern und Umziehen der Datenbank verwendet werden."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:180
msgid "File filters allow you to ignore directories and file extensions.  When creating a package only include the data you want and need.  This helps to improve the overall archive build time and keep your backups simple and clean."
msgstr "Dateifilter erlauben es dir, Verzeichnisse und Dateiendungen zu ignorieren. Wenn du ein Paket erstellst, inkludiere nur die Daten, die du willst und brauchst. Das hilft dabei, die Zeit der Archiverstellung zu verbessern und deine Backups einfach und sauber zu halten."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:437
msgid "Fail"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:263
msgid "Yes. Continue without applying any file filters."
msgstr "Ja. Fortfahren ohne Dateifilter anzuwenden."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:261
msgid "To apply a \"Quick Filter\" click the \"Add Filters & Rescan\" button"
msgstr "Um einen \"Quick Filter\" anzuwenden, klicke den Button \"Filter hinzufügen & neu scannen\""

#: views/packages/main/s2.scan1.php:260
msgid "At least one or more checkboxes was checked in \"Quick Filters\"."
msgstr "Mindestens eine oder mehrere Checkboxen wurden in \"Quick Filter\" ausgewählt."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:258
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Möchtest du weitermachen?"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:148
msgid "Input fields not valid"
msgstr "Eingabefelder ungültig"

#: views/packages/main/controller.php:11
msgid "Packages Screen"
msgstr "Pakete-Ansicht"

#: views/packages/main/controller.php:10
msgid "Please retry by going to the"
msgstr "Bitte versuche es erneut durch Besuchen von "

#: views/packages/main/controller.php:9
msgid "An invalid request was made to this page."
msgstr "Es wurde eine ungültige Anfrage an diese Seite gesandt."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:179 views/packages/main/s2.scan2.php:184
msgid "upgrade to pro"
msgstr "Upgrade auf Pro"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:177
msgid "While it is not recommended you can still continue with the build of this package.  Please note that at install time additional manual custom configurations will need to be made to finalize this multisite migration."
msgstr "Du kannst mit der Erstellung dieses Pakets fortfahren, obwohl dies nicht empfohlen wird. Beachte bitte, dass zum Zeitpunkt der Installation zusätzliche manuelle individuelle Konfigurationen vorgenommen werden müssen, um diese Migration für Multisite abzuschließen."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:173
msgid "Duplicator does not support WordPress multisite migrations.  We recommend using Duplicator Pro which currently supports full multisite migrations and subsite to standalone site migrations."
msgstr "Duplicator unterstützt keine WordPress-Multisite-Migrationen. Wir empfehlen die Verwendung von Duplicator Pro, das derzeit vollständige Migrationen von Multisites und Subsite-Migrationen zu eigenständigen Websites unterstützt."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:153
msgid "If the scanner is unable to locate the wp-config.php file in the root directory, then you will need to manually copy it to its new location. This check will also look for core WordPress paths that should be included in the archive for WordPress to work correctly."
msgstr "Wenn der Scanner die Datei wp-config.php im Stammverzeichnis nicht finden kann, muss sie manuell an den neuen Speicherort kopiert werden. Bei dieser Prüfung werden auch die wichtigsten WordPress-Pfade gesucht, die im Archiv enthalten sein müssen, damit WordPress ordnungsgemäß funktioniert."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:113
msgid "It is recommended to have a version of WordPress that is greater than %1$s.  Older version of WordPress can lead to migration issues and are a security risk. If possible please update your WordPress site to the latest version."
msgstr "Es wird empfohlen, eine Version von WordPress zu verwenden, die größer als  %1$s ist. Ältere Versionen von WordPress können zu Migrationsproblemen führen und sind ein Sicherheitsrisiko. Wenn möglich, aktualisiere die WordPress Website auf die neueste Version."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:81
msgid "Timeouts may occur for larger packages when [max_execution_time] time in the php.ini is too low.  A value of 0 (recommended) indicates that PHP has no time limits. An attempt is made to override this value if the server allows it."
msgstr "Es können bei größeren Paketen Zeitüberschreitungen auftreten, wenn [max_execution_time] in der php.ini zu niedrig ist. Der Wert 0 (empfohlen) bedeutet, dass PHP keine Zeitlimitierung besitzt. Es wird versucht, diesen Wert zu überschreiben, wenn der Server es zulässt."

#: views/packages/main/s3.build.php:340
msgid "If the value is [dynamic] then its possible for PHP to run longer than the default.  If the value is [fixed] then PHP will not be allowed to run longer than the default. <br/><br/> If this value is larger than the [Allowed Runtime] above then the web server has been enabled with a timeout cap and is overriding the PHP max time setting."
msgstr "Wenn der Wert auf [dynamisch] steht, dann ist es für PHP möglich, länger als üblich zu laufen. Wenn der Wert auf [fest] steht, dann darf PHP nicht länger laufen als der Standard.<br/><br/> Wenn der Wert größer ist als die [Erlaubte Laufzeit] oben, dann wurde die Timeout Cap auf dem Webserver aktiviert und überschreibt die Einstellung PHP max time."

#: views/packages/main/s3.build.php:301
msgid "This option is available on some hosts that allow for users to adjust server configurations.  With this option you will be directed to an FAQ page that will show various recommendations you can take to improve/unlock constraints set up on this server."
msgstr "Diese Option ist auf einigen Hosts verfügbar, auf denen Benutzer Serverkonfigurationen anpassen können. Mit dieser Option wirst du zu einer FAQ-Seite weitergeleitet, auf der verschiedene Empfehlungen zur Verbesserung/Aufhebung der auf diesem Server eingerichteten Einschränkungen aufgeführt sind."

#: views/packages/main/s3.build.php:300
msgid "OPTION 4:"
msgstr "OPTION 4:"

#: views/packages/main/s3.build.php:296
msgid "Option 4: Configure Server"
msgstr "Option 4: Server einrichten"

#: views/packages/main/s3.build.php:269
msgid " Overview"
msgstr "Übersicht"

#: views/packages/main/s3.build.php:265
msgid "A two-part install minimizes server load and can avoid I/O and CPU issues encountered on some budget hosts. With this procedure you simply build a 'database-only' archive, manually move the website files, and then run the installer to complete the process."
msgstr "Eine 2-Schritte-Installation minimiert die Serverauslastung und kann I/O und CPU-Probleme vermeiden, die auf einigen Günstig-Hosts auftreten. Mit diesem Verfahren erstellst du einfach einen 'Nur-Datenbank'-Archiv, verschiebst die Website-Dateien manuell und führst dann das Installationsprogramm aus, um den Vorgang abzuschließen."

#: views/packages/main/s3.build.php:259
msgid "Option 3: Two-Part Install"
msgstr "Option 3: 2-Schritte-Installation"

#: views/packages/main/s3.build.php:240
msgid "Retry Build With Filters"
msgstr "Erstellung mit Filtern wiederholen"

#: views/packages/main/s3.build.php:235
msgid "For example, you could  filter out the  \"/wp-content/uploads/\" folder to create the package then move the files from that directory over manually.  If this work-flow is not desired or does not work please check-out the other options below."
msgstr "Beispielsweise kannst du den Ordner \"/wp-content/uploads/\" herausfiltern, um ein Paket zu erstellen, und anschließend die Dateien aus dem Ordner manuell kopieren. Wenn dieser Ablauf nicht gewünscht ist oder nicht funktioniert, prüfe bitte die anderen untenstehenden Optionen."

#: views/packages/main/s3.build.php:230
msgid "The first pass for reading files on some budget hosts maybe slow and have conflicts with strict timeout settings setup by the hosting provider.  In these cases, it is recommended to retry the build by adding file filters to larger files/directories."
msgstr "Der erste Ablauf, um die Dateien einzulesen, kann auf einigen günstigen Hosts langsam sein und Probleme mit den strikten Einstellungen für Zeitüberschreitungen hervorrufen. In solchen Fällen ist es sinnvoll, das Erstellen mit Dateifiltern für größere Dateien/Ordner zu wiederholen."

#: views/packages/main/s3.build.php:224
msgid "Option 2: File Filters"
msgstr "Option 2: Dateifilter"

#: views/packages/main/s3.build.php:216
msgid "commandline extraction tool"
msgstr "Kommandozeilen-Werkzeug zum Extrahieren"

#: views/packages/main/s3.build.php:214
msgid "Note: The DupArchive engine will generate an archive.daf file. This file is very similar to a .zip except that it can only be extracted by the installer.php file or the"
msgstr "Anmerkung: Die DupArchive-Engine wird eine Datei \"archive.daf\" erstellen. Diese Datei ist ziemlich gleich zu einer Zip-Datei. Extrahieren kann diese Datei nur die installer.php oder die "

#: views/packages/main/s3.build.php:210
msgid "Build a new package using the new engine format."
msgstr "Erstelle ein neues Paket im neuen Archiv-Format."

#: views/packages/main/s3.build.php:208
msgid "Enable DupArchive"
msgstr "DupArchive aktivieren"

#: views/packages/main/s3.build.php:207
msgid "Go to Duplicator &gt; Settings &gt; Packages Tab &gt; Archive Engine &gt;"
msgstr "Gehe zu Duplicator &gt; Einstellungen &gt; Tab \"Pakete\" &gt; Paket-Format &gt;"

#: views/packages/main/s3.build.php:205
msgid "On the scanner step check to make sure your package is under 500MB. If not see additional options below."
msgstr "Vergewissere dich beim Scannen-Schritt, dass dein Paket kleiner als 500 MB ist. Wenn nicht, sehe dir die zusätzliche Optionen unten an."

#: views/packages/main/s3.build.php:199
msgid " which is capable of migrating sites much larger than 500MB."
msgstr "der in der Lage ist, Websites zu migrieren, die viel größer als 500 MB sind."

#: views/packages/main/s3.build.php:189
msgid "Enable the DupArchive format which is specific to Duplicator and designed to perform better on constrained budget hosts."
msgstr "Aktiviere das DupArchive-Format, das von Duplicator genutzt wird und konzipiert wurde, auf eingeschränkten, günstigen Hosts besser zu funktionieren."

#: views/packages/main/s3.build.php:183
msgid "Option 1: Try DupArchive"
msgstr "Option 1: DupArchive versuchen"

#: views/packages/main/s3.build.php:177
msgid "To get past this hosts limitation consider the options below by clicking each section."
msgstr "Um diese Hosts-Einschränkung zu umgehen, beachte die folgenden Optionen, indem du auf die einzelnen Abschnitte klickst."

#: views/packages/main/s3.build.php:155
msgid "Clicking this link will open both the installer and archive download prompts at the same time. On some browsers you may have to disable pop-up warnings on this domain for this to work correctly."
msgstr "Wenn du auf diesen Link klickst, werden gleichzeitig die Aufforderungen zum Herunterladen des Installationsprogramms und des Archivs geöffnet. In einigen Browsern musst du möglicherweise Pop-up-Warnungen für diese Domain deaktivieren, damit dies ordnungsgemäß funktioniert."

#: views/packages/main/s3.build.php:117
msgid "This may take several minutes to complete."
msgstr "Dies kann einige Minuten bis zum Abschluss dauern."

#: views/packages/main/s3.build.php:116
msgid "Keep this window open and do not close during the build process."
msgstr "Dieses Fenster offen lassen und nicht während des Build-Prozesses schließen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:662
msgid "Auto File Filters"
msgstr "Automatische Dateifilter"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:656
msgid "Auto Directory Filters"
msgstr "Automatische Ordnerfilter"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:545
msgid "- Consider upgrading to %s for large site support. (unlimited)"
msgstr "- Überlege, für die Unterstützung großer Websites auf %s hochzustufen. (unlimitiert)"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:541
msgid "- Switch to the %s which requires a capable hosting provider (VPS recommended)."
msgstr "- Wechsel auf %s, das Unterstützung des Hosting-Anbieters voraussetzt (VPS empfohlen)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:537
msgid "- Perform a two part install %s"
msgstr "- Führe eine Zwei-Schritt-Installation aus %s"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:536
msgid "covered here."
msgstr "hier erläutert."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:532
msgid "- In %s consider adding file/directory or database table filters."
msgstr "- Erwäge, in %s Filter für Dateien, Ordner oder Datenbanktabellen hinzuzufügen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:530
msgid "- In the 'Size Checks' section above consider adding filters (if notice is shown)."
msgstr "- Erwäge, Filter in dem Bereich \"Prüfung der Dateigrößen\" hinzuzufügen (wenn ein Hinweis angezeigt wird)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:528
msgid "- Add data filters to get the package size under %s: "
msgstr "- Füge Dateifilter hinzu, um die Paketgröße unter %s zu bekommen:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:527
msgid "Step 1"
msgstr "Schritt 1"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:510
msgid "<a href=\"javascript:void(0)\" onclick=\"jQuery('#data-ll-status-recommendations').toggle()\">Click for recommendations.</a>"
msgstr "<a href=\"javascript:void(0)\" onclick=\"jQuery('#data-ll-status-recommendations').toggle()\">Klicke für Empfehlungen.</a>"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:509
msgid "The build can't continue because the total size of files and the database exceeds the %s limit that can be processed when creating a DupArchive package. "
msgstr "Das Erstellen kann nicht fortgesetzt werden, da die Gesamtgröße der Dateien und der Datenbank das %s-Limit überschreitet, das genutzt wird, um ein DupArchive-Paket zu erstellen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:499
msgid "The total size of the site (files plus  database)."
msgstr "Die Gesamtgröße der Website (Dateien und Datenbank)"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:498
msgid "Total Size:"
msgstr "Gesamtgröße:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:463
msgid "The notices for tables are %1$s records or names with upper-case characters.  Individual tables will not trigger a notice message, but can help narrow down issues if they occur later on."
msgstr "Die Hinweise für die Tabellen sind %1$s-Einträge oder Namen mit Großbuchstaben.  Einzelne Tabellen werden keinen Hinweis generieren, aber können später helfen, Fehler zu identifizieren, sofern sie auftreten."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:456
msgid "Total size and row counts are approximate values.  The thresholds that trigger notices are %1$s records total for the entire database.  Larger databases take more time to process.  On some budget hosts that have cpu/memory/timeout limits this may cause issues."
msgstr "Die vollständige Größe und die Anzahl von Reihen sind geschätzte Werte. Der Schwellwert, der den Hinweise generiert, liegt bei %1$s Einträgen über die gesamte Datenbank. Größere Datenbanken benötigen mehr Zeit zur Verarbeitung. Auf manchen günstigen Hosts können CPU-/Arbeitsspeicher-/Zeitüberschreitungs-Limits zu Problemen führen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:112
msgid "Files over %1$s are listed below. Larger files such as movies or zipped content can cause timeout issues on some budget hosts.  If you are having issues creating a package try excluding the directory paths below or go back to Step 1 and add them."
msgstr "Dateien über %1$s sind unten aufgeführt. Größere Dateien wie Filme oder komprimierte Inhalte können bei einigen günstigen Hosts zu Timeout-Problemen führen. Wenn du Probleme beim Erstellen eines Paketes hast, schließe die folgenden Verzeichnispfade aus oder kehre zu Schritt 1 zurück und füge sie dort hinzu."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:99
msgid "This notice is triggered at [%s] and can be ignored on most hosts.  If during the build process you see a \"Host Build Interrupt\" message then this host has strict processing limits.  Below are some options you can take to overcome constraints set up on this host."
msgstr "Diese Benachrichtigung wird bei [%s] ausgelöst und kann bei den meisten Hosts ignoriert werden. Wenn während des Erstellungsprozesses die Meldung \"Host Build Interrupt\" angezeigt wird, gelten für diesen Host strenge Verarbeitungsbeschränkungen. Im Folgenden findest du einige Optionen, mit denen du die auf diesem Host festgelegten Einschränkungen überwinden kannst."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:73
msgid " Disable the advanced option to re-enable file controls."
msgstr "Deaktiviere die erweiterten Optionen, um Dateioperationen wieder zu aktivieren."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:71
msgid "All file checks are skipped. This could cause problems during extraction if problematic files are included."
msgstr "Alle Dateiprüfungen wurden übersprungen. Das könnte beim Extrahieren zu Problemen führen, wenn das Archiv ungewöhnliche Dateien enthält."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:67
msgid "Skip archive scan enabled"
msgstr "\"Archiv-Scan überspringen\" aktiviert"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:60
msgid "Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file."
msgstr "Nur die Datenbank und eine Kopie der installer.php werden in die Datei archive.zip aufgenommen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:56
msgid "Database only"
msgstr "Nur Datenbank"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:45
msgid "This size includes only files BEFORE compression is applied. It does not include the size of the database script or any applied filters.  Once complete the package size will be smaller than this number."
msgstr "Diese Größe berücksichtigt nur die Dateien, BEVOR die Kompression angewandt wird. Sie berücksichtigt nicht die Größe der Datenbankskripte oder irgendwelche angewandten Filter. Sobald abgeschlossen, wird die Paketgröße kleiner als diese Zahl sein."

#: views/packages/main/packages.php:288
msgid "A package is being processed. Retry later."
msgstr "Ein Paket wird gerade verarbeitet. Bitte versuche es später erneut."

#: views/packages/main/packages.php:287
msgid "Alert!"
msgstr "Warnung!"

#: views/packages/main/packages.php:269
msgid "No selections made! Please select at least one package to delete."
msgstr "Nichts ausgewählt! Bitte wähle mindestens ein Paket, das gelöscht werden soll."

#: views/packages/main/packages.php:263
msgid "No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu."
msgstr "Nichts ausgewählt! Bitte wähle im Drop-down-Menü „Sammelaktionen“ eine Aktion aus."

#: views/packages/main/packages.php:251
msgid "Items"
msgstr "Elemente"

#: views/packages/main/packages.php:239
msgid "Current Server Time"
msgstr "Aktuelle Server-Zeit"

#: views/packages/main/packages.php:193
msgid "To stop or reset this package build goto Settings > Advanced > Reset Packages"
msgstr "Um das Erstellen dieses Pakets zu stoppen oder zurückzusetzen, gehe zu Einstellungen > Erweitert > Pakete zurücksetzen"

#: views/packages/main/packages.php:192
msgid "Package Build Running"
msgstr "Paket-Erstellung läuft"

#: views/packages/main/packages.php:183
msgid "Archive created as daf file"
msgstr "Archiv erstellt als DAF-Datei"

#: views/packages/main/packages.php:182
msgid "Archive created as zip file"
msgstr "Archiv erstellt als ZIP-Datei"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:150
msgid "For any issues in this section please contact your hosting provider or server administrator.  For additional information see our online documentation."
msgstr "Bei Problemen in diesem Abschnitt kontaktiere bitte deinen Hosting-Anbieter oder Serveradministrator. Für zusätzliche Informationen nutze unsere Online-Dokumentation."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:131
msgid "Safe Mode should be set to Off in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0."
msgstr "Der \"Safe Mode\" in der Datei php.ini sollte auf \"Off\" gesetzt sein und ist ab PHP 5.3.0 veraltet."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:123
msgid "to by-pass this requirement."
msgstr "um diese Anforderung zu umgehen."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:122
msgid "Switch to DupArchive"
msgstr "Zu DupArchive wechseln"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:121
msgid "ZipArchive extension is required or"
msgstr "ZipArchive-Erweiterung ist erforderlich oder"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:113
msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required."
msgstr "PHP in Version 5.2.9 oder höher ist erforderlich."

#: views/packages/details/transfer.php:29
msgid "Set up a one-time storage location and automatically push the package to your destination."
msgstr "Definiere einen Speicherort zur einmaligen Nutzung und speichere dein Paket an dem Ziel."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:431 views/packages/details/detail.php:377
msgid "Show/Hide Password"
msgstr "Passwort anzeigen/verbergen"

#: views/packages/details/detail.php:368
msgid "Password Protection"
msgstr "Passwortschutz"

#: views/packages/details/detail.php:364
msgid " Security"
msgstr "Sicherheit"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:123 views/packages/details/detail.php:239
msgid "Duplicator Pro allows you to create a package and then store it at a custom location on this server or to a cloud based location such as Google Drive, Amazon, Dropbox or FTP."
msgstr "Duplicator Pro erlaubt es dir, ein Paket zu erstellen und es an einem individuellen Ort auf diesem Server oder einem cloudbasierten Ort wie Google Drive, Amazon, Dropbox oder FTP zu speichern."

#: views/settings/license.php:28
msgid "Professional Users: Please note that if you have already purchased the Professional version it is a separate plugin that you download and install.  You can download the Professional version  from the email sent after your purchase or click on the 'Manage Licenses' link above to download the plugin from your snapcreek.com dashboard.  "
msgstr "Benutzer der Professional Version: Bitte berücksichtige, dass du ein separates Plugin herunterladen und installieren musst, wenn du die Professional Version bereits erworben hast. Du kannst die Professional Version aus der E-Mail heraus laden, die dir nach dem Kauf zugesandt wurde. Alternativ klicke oben den Link \"Lizenzen verwalten\", um das Plugin von deinem snapcreek.net-Dashboard herunterzuladen."

#: views/settings/license.php:14
msgid "Duplicator Free"
msgstr "Duplicator Free"

#: views/settings/gopro.php:220
msgid "Pro users get top priority for any requests to our support desk.  In most cases responses will be answered in under 24 hours."
msgstr "Pro-Benutzer haben bei allen Anfragen an unseren Support oberste Priorität.  In den meisten Fällen werden die Antworten innerhalb von 24 Stunden beantwortet."

#: views/settings/gopro.php:166
msgid "Control many wp-config.php settings right from the installer!"
msgstr "Verwalte viele Einstellungen der wp-config.php direkt aus dem Installationsassistenten!"

#: views/settings/gopro.php:163 views/settings/gopro.php:165
msgid "WP-Config Control Plus"
msgstr "WP-Config Control Plus"

#: views/settings/gopro.php:157
msgid "Installer contains option to regenerate salts in the wp-config.php file.  This feature is only available with Freelancer, Business or Gold licenses."
msgstr "Der Installer enthält die Option, Salts in der Datei wp-config.php erneut zu generieren.  Diese Funktion ist nur mit Freelancer-, Business- oder Gold-Lizenzen verfügbar."

#: views/settings/gopro.php:156
msgid "Regenerate Salts"
msgstr "Salt-Werte neu generieren"

#: views/settings/gopro.php:154
msgid " Regenerate Salts"
msgstr "Salt-Werte neu generieren"

#: views/settings/gopro.php:119
msgid "Overwrite a live site. Makes installing super-fast!"
msgstr "Live-Seite überschreiben. Macht die Installation super-schnell!"

#: views/settings/gopro.php:118
msgid "Overwrite Existing Site"
msgstr "Existente Seite überschreiben"

#: views/settings/gopro.php:116
msgid "Overwrite Live Site"
msgstr "Live-Seite überschreiben"

#: views/settings/gopro.php:110
msgid "Remote FTP/SFTP Storage"
msgstr "Entfernter FTP/SFTP-Speicher"

#: views/settings/gopro.php:102
msgid "Microsoft One Drive Storage"
msgstr "Microsoft One Drive Storage"

#: views/settings/gopro.php:41
msgid "with power for everyone."
msgstr "mit viel Leistung für jedermann."

#: views/settings/about-info.php:99
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: views/settings/about-info.php:96
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: views/settings/about-info.php:93
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: views/settings/about-info.php:71
msgid "with a 5 star review!"
msgstr "mit einer 5-Sterne-Bewertung!"

#: views/settings/about-info.php:49
msgid "Duplicator can streamline your workflow and quickly clone/migrate a WordPress site. The plugin helps admins, designers and developers speed up the migration process of moving a WordPress site. Please help us continue development by giving the plugin a 5 star."
msgstr "Duplicator kann deinen Workflow optimieren und eine WordPress-Website schnell klonen/migrieren. Das Plugin hilft Administratoren, Designern und Entwicklern, den Migrationsprozess beim Umzug einer WordPress-Website zu beschleunigen. Bitte helfe uns, die Entwicklung fortzusetzen, indem du dem Plugin 5 Sterne vergibst."

#: views/settings/packages.php:257
msgid " Valid only when Archive Engine for ZipArchive is enabled."
msgstr "Diese Option ist nur verfügbar, wenn als Archiv-Format „ZipArchiv“ gewählt wurde."

#: views/settings/packages.php:242
msgid "This option is recommended for large sites or sites on constrained servers."
msgstr "Diese Option ist empfehlenswert für große Seiten oder Seiten auf eingeschränkten Servern."

#: views/settings/packages.php:241
msgid "Creates a custom archive format (archive.daf)."
msgstr "Erstellt ein individuelles Archivformat (archive.daf)."

#: views/settings/packages.php:232
msgid "This option uses the internal PHP ZipArchive classes to create a Zip file."
msgstr "Diese Option nutzt die internen PHP ZipArchive-Klassen, um eine Zip-Datei zu erstellen."

#: views/settings/packages.php:231
msgid "Creates a archive format (archive.zip)."
msgstr "Erstellt ein Archivformat (archive.zip)."

#: views/settings/packages.php:222
msgid "DupArchive"
msgstr "DupArchive"

#: views/settings/packages.php:211 views/packages/main/s2.scan3.php:516
#: views/packages/main/s2.scan3.php:590
msgid "Archive Engine"
msgstr "Archiv-Format"

#: views/settings/packages.php:184
msgid "<br><br><i>Multi-Threaded mode is only available in Duplicator Pro.</i>"
msgstr "<br><br><i>Der Multi-Thread-Modus ist nur mit Duplicator Pro verfügbar.</i>"

#: views/settings/packages.php:182
msgid "Single-Threaded mode attempts to create the entire database script in one request.  Multi-Threaded mode allows the database script to be chunked over multiple requests.  Multi-Threaded mode is typically slower but much more reliable especially for larger databases."
msgstr "Der Single-Threaded-Modus versucht, das gesamte Datenbankskript in einer Anfrage zu erstellen.  Der Multi-Threaded-Modus ermöglicht es, das Datenbankskript über mehrere Anfragen zu verteilen.  Der Multi-Threaded-Modus ist in der Regel langsamer, aber vor allem bei größeren Datenbanken viel zuverlässiger."

#: views/settings/packages.php:180
msgid "PHP Code Mode:"
msgstr "PHP-Code-Modus:"

#: views/settings/packages.php:176
msgid "Multi-Threaded"
msgstr "Multi-Threaded"

#: views/settings/packages.php:173
msgid "Single-Threaded"
msgstr "Single-Threaded"

#: views/settings/packages.php:147
msgid "Add a custom path if the path to mysqldump is not properly detected.   For all paths use a forward slash as the path seperator.  On Linux systems use mysqldump for Windows systems use mysqldump.exe.  If the path tried does not work please contact your hosting provider for details on the correct path."
msgstr "Füge einen individuellen Pfad hinzu, wenn der Pfad zu mysqldump nicht ordnungsgemäß erkannt wird. Verwende für alle Pfade einen Schrägstrich als Pfadtrenner. Verwende unter Linux mysqldump, für Windows-Systeme mysqldump.exe. Wenn der Weg nicht funktioniert, wende dich bitte an deinen Hosting-Anbieter, um Details über den richtigen Weg zu erfahren."

#: views/settings/general.php:310
msgid "Packages successfully reset"
msgstr "Pakete erfolgreich zurückgesetzt"

#: views/settings/general.php:267 views/settings/general.php:320
msgid "RESPONSE ERROR!"
msgstr "Antwort-Fehler!"

#: views/settings/general.php:262
msgid "Ajax request error"
msgstr "Fehler bei der Ajax-Anfrage"

#: views/settings/general.php:262
msgid "AJAX ERROR!"
msgstr "AJAX-Fehler!"

#: views/settings/general.php:258
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: views/settings/general.php:257
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: views/settings/general.php:254
msgid "Resetting settings, Please Wait..."
msgstr "Einstellungen werden zurückgesetzt, bitte warte einen Augenblick&nbsp;…"

#: views/settings/general.php:253
msgid "This will clear and reset all of the current temporary packages.  Would you like to continue?"
msgstr "Dies löscht alle aktuellen temporären Pakete und setzt sie zurück. Möchtest du fortfahren?"

#: views/settings/general.php:252
msgid "Reset Packages ?"
msgstr "Pakete zurücksetzen?"

#: views/settings/general.php:230
msgid "Check this option if other plugins/themes CSS files are conflicting with Duplicator."
msgstr "Wähle diese Option, wenn CSS-Dateien anderer Plugins/Themes in Konflikt mit Duplicator stehen."

#: views/settings/general.php:224
msgid "Other Plugins/Themes CSS"
msgstr "CSS anderer Plugins/Themes"

#: views/settings/general.php:218 views/settings/general.php:234
msgid "Do not modify this setting unless you know the expected result or have talked to support."
msgstr "Bitte verändere diese Einstellung nicht, solange du das Ergebnis nicht kennst oder nicht mit dem Support gesprochen hast."

#: views/settings/general.php:214
msgid "Check this option if other plugins/themes JavaScript files are conflicting with Duplicator."
msgstr "Wähle diese Option, wenn JavaScript-Dateien anderer Plugins/Themes in Konflikt mit Duplicator stehen."

#: views/settings/general.php:211 views/settings/general.php:227
msgid "Unhook them on Duplicator pages"
msgstr "Hooks auf Duplicator-Seiten nicht anwenden"

#: views/settings/general.php:208
msgid "Other Plugins/Themes JS"
msgstr "JavaScript anderer Plugins/Themes"

#: views/settings/general.php:202
msgid "If enabled all files check on scan will be skipped before package creation.  In some cases, this option can be beneficial if the scan process is having issues running or returning errors."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden sämtliche Dateiprüfungen während des Scans zur Paketerstellung übersprungen. In Fällen, in denen der Scan-Durchlauf Probleme verursacht oder Fehler zurückgibt, kann dies hilfreich sein."

#: views/settings/general.php:200
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"

#: views/settings/general.php:197
msgid "Archive scan"
msgstr "Archiv-Scan"

#: views/settings/general.php:192
msgid "This action should only be used if the packages screen is having issues or a build is stuck."
msgstr "Diese Aktion sollte nur genutzt werden, wenn die Paket-Ansicht fehlerhaft ist oder das Erstellen nicht mehr funktioniert."

#: views/settings/general.php:191
msgid "Reset Settings"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"

#: views/settings/general.php:188
msgid "This process will reset all packages by deleting those without a completed status, reset the active package id and perform a cleanup of the build tmp file."
msgstr "Dieser Prozess wird alle Pakete zurücksetzen, indem jene gelöscht werden, die keinen Status \"Abgeschlossen\" besitzen, die aktuelle Paket-ID zurückgesetzt wird und eine Bereinigung der temporären Dateien durchgeführt wird."

#: views/settings/general.php:185
msgid "Reset Packages"
msgstr "Pakete zurücksetzen"

#: views/settings/general.php:178
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: views/settings/general.php:170
msgid "Download Trace Log"
msgstr "Trace Log herunterladen"

#: views/settings/general.php:166
msgid "WARNING: Only turn on this setting when asked to by support as tracing will impact performance."
msgstr "WARNUNG: Aktiviere diese Einstellung nur, wenn du vom Support dazu aufgefordert wirst, da das Protokollieren die Leistung beeinträchtigt."

#: views/settings/general.php:164
msgid "Turns on detailed operation logging. Logging will occur in both PHP error and local trace logs."
msgstr "Schaltet ein detailliertes Ablaufprotokoll ein. Sowohl PHP-Fehler als auch lokale Trace Logs werden protokolliert."

#: views/settings/general.php:158
msgid "Trace Log"
msgstr "Trace Log"

#: views/tools/diagnostics/information.php:151
msgid "The Duplicator team has worked many years to make moving a WordPress site a much easier process.  Show your support with a <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/duplicator/reviews/?filter=5\" target=\"_blank\">5 star review</a>!  We would be thrilled if you could!"
msgstr "Das Duplicator-Team hat viele Jahren daran gearbeitet, das Umziehen einer WordPress-Website einfacher zu gestalten. Zeige deine Unterstützung mit einer <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/duplicator/reviews/?filter=5\" target=\"_blank\">5 Sterne-Bewertung</a>! Wir würden uns sehr freuen!"

#: views/tools/diagnostics/information.php:146
msgid " If this process continues please see the previous FAQ link."
msgstr "Wenn dieser Prozess weiter ausgeführt wird, schau bitte in den vorherigen FAQ-Link."

#: views/tools/diagnostics/information.php:144
msgid "please retry the installer cleanup process"
msgstr "bitte Bereinigung des Installationsprozesses erneut versuchen"

#: views/tools/diagnostics/information.php:142
msgid "Some of the installer files did not get removed, "
msgstr "Einige Installationsdateien wurden nicht entfernt,"

#: views/tools/diagnostics/information.php:135
msgid "If the installer files do not successfully get removed with this action, then they WILL need to be removed manually through your hosts control panel  or FTP.  Please remove all installer files to avoid any security issues on this site.  For more details please visit the FAQ link <a href=\"https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-installer-295-q\" target=\"_blank\">Which files need to be removed after an install?</a>"
msgstr "Wenn die Installationsdateien durch diese Aktion nicht erfolgreich entfernt werden, dann MÜSSEN sie manuell über die Administrationsoberfläche deines Hosters oder über FTP entfernt werden. Bitte entferne alle Installationsdateien, um Sicherheitsrisiken für die Website zu vermeiden. Für mehr Details, besuche bitte den FAQ-Link <a href=\"https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-installer-295-q\" target=\"_blank\">Which files need to be removed after an install?</a>"

#: views/tools/diagnostics/information.php:127
msgid "No Duplicator installer files found on this WordPress Site."
msgstr "Diese Website enthält keine Installer-Dateien von Duplicator."

#: views/tools/diagnostics/information.php:27
msgid "Removed"
msgstr "Gelöscht"

#: views/tools/diagnostics/information.php:26
msgid "File Found: Unable to remove"
msgstr "Datei gefunden: konnte nicht gelöscht werden"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:174
msgid "Architecture "
msgstr "Architektur"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:82
msgid "Can't detect"
msgstr "Kann nicht erkannt werden"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:36
msgid "A message will show indicated that that a scan depth has been reached. If you have issues with the package scanner (step 2) during the build process then try to add The paths below to your file filters to allow the scanner to finish."
msgstr "Eine Nachricht wird angezeigt, wenn die Scan-Tiefe erreicht wurde. Wenn du während des Prozess der Erstellung Probleme mit dem Paket-Scanner hast (Schritt 2), dann füge die unten stehenden Pfade zu deinen Dateifiltern hinzu, damit der Scanner erfolgreich beendet werden kann."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:30
msgid "Clicking on the 'Remove Installation Files' button will attempt to remove the installer files used by Duplicator.  These files should not be left on production systems for security reasons. Below are the files that should be removed."
msgstr "Beim Klick auf den \"Installationsdateien entfernen\"-Button wird versucht, die Installationsdateien von Duplicator zu entfernen. Diese Dateien sollten aus Sicherheitsgründen nicht auf produktiven Systemen verbleiben. Unten sind die Dateien, die entfernt werden sollten."

#: classes/class.server.php:295
msgid "(directory)"
msgstr "(Verzeichnis)"

#: classes/class.logging.php:141
msgid "No Log"
msgstr "Kein Protokoll"

#: classes/utilities/class.u.php:70
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: classes/utilities/class.u.php:67
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"

#: classes/utilities/class.u.php:64
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:44
msgid "<b>Need Help?</b>  Please check out these resources first:<ul>"
msgstr "<b>Du brauchst Hilfe?</b>  Bitte lies zuerst die folgenden Unterlagen:<ul>"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:134
msgid "Activate %s"
msgstr "%s aktivieren"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:86
msgid "Reserved Duplicator installation files have been detected in the root directory.  Please delete these installation files to avoid security issues. <br/> Go to:Duplicator > Tools > Information >Stored Data and click the \"Remove Installation Files\" button"
msgstr "Reservierte Installationsdateien von Duplicator wurden im Stammverzeichnis entdeckt. Bitte lösche diese Installationsdateien, um Sicherheitslücken zu vermeiden. <br/> Gehe zu: Duplicator > Werkzeuge > Information > Gespeicherte Daten und klicke den Button \"Installationsdateien entfernen\""

#: classes/ui/class.ui.notice.php:74
msgid "This message will be removed after all installer files are removed.  Installer files must be removed to maintain a secure site.  Click the link above or button below to remove all installer files and complete the migration."
msgstr "Diese Nachricht wird entfernt, wenn alle Installationsdateien gelöscht wurden. Installationsdateien müssen entfernt werden, um eine Website sicher zu halten. Klicke den Link oben oder den Button unten, um alle Installationsdateien zu löschen und die Migration abzuschließen."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:321
msgid "Critical failure present in validation"
msgstr "Kritischer Fehler in der Validierung"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:221
msgid "Problems adding items to archive."
msgstr "Probleme beim Hinzufügen von Elementen zum Archiv."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:219
msgid "Problem adding items to archive."
msgstr "Problem beim Hinzufügen von Elementen zum Archiv."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:97
msgid "ERROR: Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name."
msgstr "FEHLER: Kann Scandatei %s nicht finden. Bitte stelle sicher, dass es keine nicht-englischen Zeichen im Paket- oder Plannamen gibt."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:84
msgid "Click on \"Resolve This\" button to fix the JSON settings."
msgstr "Klicke auf den \"Resolve This\" Button, um die JSON-Einstellungen zu reparieren."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:45
msgid "Build Failure"
msgstr "Build-Fehler"

#: classes/package/class.pack.database.php:656
msgid "Please contact your DataBase administrator to fix the error."
msgstr "Bitte kontaktiere deinen Datenbank-Administrator, um den Fehler zu beheben."

#: classes/package/class.pack.php:960
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: Pass"
msgstr "ARCHIV-KONSISTENZ-TEST: Bestanden"

#: classes/package/class.pack.php:949
msgid "ERROR: Archive checksum is bad."
msgstr "FEHLER: Prüfsumme des Archivs fehlerhaft."

#: classes/package/class.pack.php:944
msgid "ERROR: Archive doesn't pass consistency check."
msgstr "FEHLER: Das Archiv hat die Konsistenzprüfung nicht bestanden."

#: classes/package/class.pack.php:940
msgid "ERROR: Archive is not valid zip archive."
msgstr "FEHLER: Archiv ist kein valides zip-Archiv."

#: classes/package/class.pack.php:935
msgid "ERROR: Cannot open created archive. Error code = %1$s"
msgstr "FEHLER: Kann erstelltes Archiv nicht öffnen. Fehlercide = %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:891
msgid "ACTUAL FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "TATSÄCHLICHE MENGE DATEIEN/VERZEICHNISSE: %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:890
msgid "EXPECTED FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "ERWARTETE MENGE DATEIEN/VERZEICHNISSE: %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:368
msgid "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> isn't a valid port"
msgstr "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> ist kein gültiger Port"

#: classes/package/class.pack.php:357
msgid "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> isn't a valid host"
msgstr "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> ist kein gültiger Host"

#: classes/package/class.pack.php:349
msgid "Files: <b>%1$s</b> isn't a valid file name"
msgstr "Dateien: <b>%1$s</b> ist kein gültiger Dateiname"

#: classes/package/class.pack.php:343
msgid "File extension: <b>%1$s</b> isn't a valid extension"
msgstr "Dateiendung: <b>%1$s</b> ist keine gültige Endung"

#: classes/package/class.pack.php:337
msgid "Directories: <b>%1$s</b> isn't a valid path"
msgstr "Verzeichnisse: <b>%1$s</b> ist kein gültiger Pfad"

#: classes/package/class.pack.php:331
msgid "Package name can't be empty"
msgstr "Der Paketname darf nicht leer sein"

#: classes/package/class.pack.installer.php:104
msgid "Error writing installer contents"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Inhalte des Installers"

#: deactivation.php:283
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "Bitte teile uns den Grund mit, sodass wir immer besser werden können."

#: deactivation.php:140
msgid "Your response is sent anonymously."
msgstr "Deine Rückmeldung wird anonym gesendet."

#: deactivation.php:137
msgid "Send & Deactivate"
msgstr "Abschicken und deaktivieren"

#: deactivation.php:136 deactivation.php:344
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Überspringen und deaktivieren"

#: deactivation.php:129
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Wenn du einen Moment hast, sag uns bitte, warum du das Plugin deaktivierst"

#: deactivation.php:128
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Schnelles Feedback"

#: deactivation.php:85
msgid "Pro version"
msgstr "Pro Version"

#: deactivation.php:85
msgid "I'm switching over to the %s"
msgstr "Ich wechsele zu %s"

#: deactivation.php:79
msgid "It's a temporary deactivation, I use the plugin all the time."
msgstr "Das ist nur temporär, ich nutze das Plugin durchgehend."

#: deactivation.php:75
msgid "What does it need to do?"
msgstr "Was soll es können?"

#: deactivation.php:73
msgid "It does not do what I need."
msgstr "Es tut nicht das, was ich brauche."

#: deactivation.php:69
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "Wie heisst das Plugin?"

#: deactivation.php:67
msgid "I found a different plugin that I like better."
msgstr "Ich habe eine anderes Plugin gefunden, das mir besser gefällt."

#: deactivation.php:62
msgid "Please tell us what is not clear so that we can improve it."
msgstr "Bitte teile uns mit, was nicht ganz verständlich ist, sodass wir es verbessern können."

#: deactivation.php:60
msgid "It's too confusing to understand."
msgstr "Es ist zu schwer zu verstehen."

#: deactivation.php:55
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr "Sei doch so nett und sag uns, was nicht funktioniert hat, sodass wir es in kommenden Aktualisierungen beheben können..."

#: deactivation.php:53
msgid "It's not working on my server."
msgstr "Es funktioniert auf meinem Server nicht."

#: deactivation.php:48
msgid "Contact Support"
msgstr "Support kontaktieren"

#: deactivation.php:48
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "Du brauchst Hilfe? Wir sind bereit, deine Fragen zu beantworten."

#: ctrls/ctrl.package.php:520 ctrls/ctrl.package.php:538
msgid "Couldn't find a local copy of the file requested."
msgstr "Konnte keine lokale Kopie der angeforderten Datei finden."

#: ctrls/ctrl.package.php:359
msgid "Active package object error"
msgstr "Fehler im aktiven Paket-Objekt"

#: ctrls/ctrl.package.php:337
msgid "An unathorized security request was made to this page. Please try again!"
msgstr "Eine unerlaubte Sicherheitsabfrage wurde auf diese Seite abgesetzt. Bitte erneut probieren!"

#: ctrls/ctrl.package.php:209
msgid "Error building DupArchive package"
msgstr "Fehler beim Erstellen des DupArchive-Pakets"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/"
msgstr "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/"

#: views/tools/templates.php:18
msgid "Save time and create a template that can be applied to a schedule or a custom package setup."
msgstr "Spare Zeit und erstelle ein Template, das auf einen Zeitplan oder ein individuelles Paket-Setup angewandt werden kann."

#: views/tools/templates.php:16
msgid "Templates allow you to customize what you want to include in your site and store it as a re-usable profile."
msgstr "Mittels Templates kannst du anpassen, was in deiner Website enthalten sein soll und diese Einstellung als wiederverwendbares Profil speichern. "

#: views/tools/diagnostics/main.php:44
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"

#: views/tools/diagnostics/main.php:43
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:180
msgid "Error Log File "
msgstr "Fehlerprotokoll-Datei"

#: views/tools/controller.php:23
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: views/tools/diagnostics/information.php:172
msgid "NOTICE: Safe mode (Advanced) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "ANMERKUNG: Der Safe Mode (erweitert) wurde während der Installation aktiviert. Bitte stelle sicher, dass du deine Plugins wieder aktivierst."

#: views/tools/diagnostics/information.php:167
msgid "NOTICE: Safe mode (Basic) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "ANMERKUNG: Der Safe Mode (einfach) wurde während der Installation aktiviert. Bitte stelle sicher, dass du deine Plugins wieder aktivierst."

#: views/tools/diagnostics/information.php:161
msgid "Please test the entire site to validate the migration process!"
msgstr "Bitte teste die komplette Website, um den Migrationsprozess zu überprüfen!"

#: views/settings/storage.php:23 views/packages/details/transfer.php:24
msgid "FTP &amp; SFTP"
msgstr "FTP und SFTP"

#: views/settings/packages.php:91
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-Code"

#: views/settings/packages.php:155
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> The custom path provided is not recognized as a valid mysqldump file:<br/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> Der angegebene Pfad wurde nicht als gültige mysqldump-Datei erkannt:<br/>"

#: views/settings/packages.php:146
msgid "mysqldump path:"
msgstr "mysqldump-Pfad:"

#: views/settings/packages.php:138
msgid "for reliable access to mysqldump."
msgstr "für verlässlichen Zugriff auf mysqldump."

#: views/settings/packages.php:125
msgid "Successfully Found:"
msgstr "Erfolgreich gefunden:"

#: views/settings/packages.php:77
msgid "SQL Script"
msgstr "SQL-Skript"

#: views/settings/packages.php:295
msgid "To use WordPress timezone formats consider an upgrade to Duplicator Pro."
msgstr "Aktualisiere auf Duplicator Pro, wenn du die Zeitzonen-Formate von WordPress nutzen möchtest."

#: views/settings/license.php:32
msgid "get a copy here"
msgstr "sie hier erhalten"

#: views/settings/license.php:31
msgid "If you would like to purchase the professional version you can "
msgstr "Wenn du die Professional-Version erwerben möchtest, kannst du "

#: views/settings/license.php:26
msgid "The free version of Duplicator does not require a license key. "
msgstr "Die kostenlose Version von Duplicator erfordert keinen Lizenzschlüssel."

#: views/settings/license.php:22
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: views/settings/license.php:17
msgid "Pro Features"
msgstr "Pro-Funktionen"

#: views/settings/license.php:16
msgid "Basic Features"
msgstr "Grundfunktionen"

#: views/settings/license.php:9
msgid "%1$sManage Licenses%2$s"
msgstr "%1$sLizenzen verwalten%2$s"

#: views/settings/license.php:4
msgid "Activation"
msgstr "Aktivierung"

#: views/settings/controller.php:26
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: views/packages/main/s3.build.php:361
msgid "Read Package Log File"
msgstr "Paket-Logdatei lesen"

#: views/packages/main/s3.build.php:338
msgid "PHP Max Execution Mode"
msgstr "PHP Max Execution Mode"

#: views/settings/packages.php:170 views/packages/main/s3.build.php:332
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: views/packages/main/s3.build.php:328
msgid "This value is represented in seconds. A value of 0 means no timeout limit is set for PHP."
msgstr "Dieser Wert wird in Sekunden angezeigt. Ein Wert von 0 bedeutet, dass für PHP kein Timeout Limit gesetzt wurde."

#: views/packages/main/s3.build.php:320 views/packages/main/packages.php:242
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: views/packages/main/s3.build.php:318
msgid "PHP Max Execution"
msgstr "Maximale PHP-Ausführungszeit"

#: views/packages/main/s3.build.php:311
msgid "RUNTIME DETAILS"
msgstr "LAUFZEIT-DETAILS"

#: views/packages/main/s3.build.php:307
msgid "Diagnose Server Setup"
msgstr "Servereinstellungen ermitteln"

#: views/packages/main/s3.build.php:263
msgid "OPTION 3:"
msgstr "OPTION 3:"

#: views/packages/main/s3.build.php:287
msgid "Start Two-Part Install Process"
msgstr "Den zweiteiligen Installationsprozesses beginnen"

#: views/packages/main/s3.build.php:285
msgid "Yes. I have read the above overview and would like to continue!"
msgstr "Ja, ich habe die Zusammenfassung oben gelesen und möchte fortfahren!"

#: views/packages/main/s3.build.php:275
msgid "Complete the package build and follow the "
msgstr "Schließe den Build-Prozess ab und folge den"

#: views/packages/main/s3.build.php:273
msgid "On Step 1 the \"Archive Only the Database\" checkbox will be auto checked."
msgstr "Die Checkbox „Nur Datenbank archivieren“ wird in Schritt 1 automatisch ausgewählt."

#: views/packages/main/s3.build.php:272
msgid "Click the button below to go back to Step 1."
msgstr "Klicke auf den Button unten, um zurück zu Schritt 1 zu gehen."

#: views/packages/main/s3.build.php:203 views/packages/main/s3.build.php:270
msgid "Please follow these steps:"
msgstr "Bitte gehe wie folgt vor:"

#: views/packages/main/s3.build.php:228
msgid "OPTION 2:"
msgstr "OPTION 2:"

#: views/packages/main/s3.build.php:187
msgid "OPTION 1:"
msgstr "OPTION 1:"

#: views/packages/main/s3.build.php:176
msgid "This server cannot complete the build due to host setup constraints."
msgstr "Dieser Server kann die Ausführung aufgrund von Einschränkungen des Hosts nicht beenden."

#: views/packages/main/s3.build.php:163
msgid "How do I install this Package?"
msgstr "Wie installiere ich dieses Paket? (engl.)"

#: views/packages/main/s3.build.php:154
msgid "One Click:"
msgstr "Mit einem Klick:"

#: views/packages/main/s3.build.php:151
msgid "One-Click Download"
msgstr "Ein-Klick-Download"

#: views/packages/main/s3.build.php:150
msgid "Click to download both files"
msgstr "Klicke, um beide Dateien herunterzuladen"

#: views/packages/main/s3.build.php:144
msgid "Click to download archive file"
msgstr "Klicke, um die Archivdatei herunterzuladen"

#: views/packages/main/s3.build.php:141
msgid "Click to download installer file"
msgstr "Klicke, um die Installationsdatei herunterzuladen"

#: views/packages/main/s3.build.php:139
msgid "Download Files"
msgstr "Dateien herunterladen"

#: views/packages/main/s3.build.php:19
msgid "Want more power?  Try"
msgstr "Möchtest du mehr Leistung? Probiere"

#: views/packages/main/s3.build.php:16
msgid "Help review the plugin"
msgstr "Hilf mit, das Plugin zu bewerten"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:555
msgid "Migrate large, multi-gig sites with"
msgstr "Große Websites mit mehreren GB migrieren mit"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:348
msgid "No recursive sym-links found."
msgstr "Keine rekursiven Symlinks gefunden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:341
msgid "Recursive Links:"
msgstr "Rekursive Links:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:337
msgid "No unreadable items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden, die nicht lesbar sind."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:330
msgid "Unreadable Items:"
msgstr "Nicht lesbare Elemente:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:319
msgid "Read Checks"
msgstr "Prüfungen (Lesen)"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:228
msgid "*Checking a directory will exclude all items in that path recursively."
msgstr "*Das Auswählen eines Verzeichnisses schließt alle Elemente in diesem Pfad rekursiv aus."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:222
msgid "No add on sites found."
msgstr "Keine Addon-Sites gefunden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:193
msgid "Addon Sites"
msgstr "Website der Add-ons"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:172 views/packages/main/s2.scan3.php:302
msgid "*Checking a directory will exclude all items recursively from that path down.  Please use caution when filtering directories."
msgstr "*Das Auswählen eines Verzeichnisses schließt alle Elemente in diesem Pfad rekursiv aus. Bitte sei vorsichtig beim Filtern von Verzeichnissen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:48 views/packages/main/s2.scan3.php:439
#: views/packages/main/s2.scan3.php:501
msgid "uncompressed"
msgstr "unkomprimiert"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:134
msgid "The core WordPress file below will <u>not</u> be included in the archive. This file is required for WordPress to function!"
msgstr "Die folgende Core-Datei von WordPress wird <u>nicht</u> ins Archiv eingeschlossen. Diese Datei ist erforderlich, damit WordPress funktioniert!"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:123
msgid "The core WordPress paths below will <u>not</u> be included in the archive. These paths are required for WordPress to function!"
msgstr "Die folgenden Pfade von WordPress werden <u>nicht</u> ins Archiv eingeschlossen. Diese Pfade sind erforderlich, damit WordPress funktioniert!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:323
msgid "<i class='core-table-info'> Use caution when excluding tables! It is highly recommended to not exclude WordPress core tables*, unless you know the impact.</i>"
msgstr "<i class='core-table-info'> Bitte sei vorsichtig, wenn du Tabellen ausschließt! Es wird dringend empfohlen, keine Tabellen des WordPress Cores* auszuschließen; es sei denn, du weißt, was du tust.</i>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:322
msgid "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work correctly after install!<br/>"
msgstr "Das Ausschließen bestimmter Tabellen kann dazu führen, dass deine Website oder Plugins nach der Installation nicht korrekt funktionieren!<br/>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:321
msgid "Checked tables will be <u>excluded</u> from the database script. "
msgstr "Ausgewählte Tabellen werden vom Datenbank-Skript <u>ausgeschlossen</u>."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:243
msgid "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Notice:</b><br/>"
msgstr "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Hinweis:</b><br/>"

#: views/packages/main/s3.build.php:278 views/packages/main/s1.setup2.php:234
msgid "Quick Start Two-Part Install Instructions"
msgstr "Schnellstart-Anweisungen für die zweiteilige Installation"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:231
msgid "This option has automatically been checked because you have opted for a <i class='fa fa-random'></i> Two-Part Install Process.  Please complete the package build and continue with the "
msgstr "Diese Einstellung wurde automatisch ausgewählt, weil du dich für eine <i class='fa fa-random'></i> Zwei-Schritt-Installation entschieden hast. Bitte beende die Erstellung des Pakets und fahre fort mit den "

#: views/packages/main/s1.setup2.php:210
msgid "Number of files filtered"
msgstr "Anzahl gefilterter Dateien"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:209
msgid "Files:"
msgstr "Dateien:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:188
msgid "Number of directories filtered"
msgstr "Anzahl gefilterter Verzeichnisse"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:187
msgid "Directories:"
msgstr "Verzeichnisse:"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:180
msgid "If the root WordPress path is not writable by PHP on some systems this can cause issues."
msgstr "Wenn das Hauptverzeichnis von WordPress nicht durch PHP beschreibbar ist, kann dies zu Problemen führen."

#: views/packages/main/packages.php:305
msgid "Help review the plugin!"
msgstr "Hilf das Plugin zu verbessern!"

#: views/packages/main/packages.php:303
msgid "Have an idea for the plugin?"
msgstr "Hast du eine Idee für das Plugin?"

#: views/packages/main/packages.php:302
msgid "Need help with the plugin?"
msgstr "Benötigst du Hilfe mit dem Plugin?"

#: views/packages/main/packages.php:301
msgid "Other Resources:"
msgstr "Weitere Ressourcen:"

#: views/packages/main/packages.php:298
msgid "Frequently Asked Questions!"
msgstr "Häufig gestellte Fragen!"

#: views/packages/main/packages.php:297
msgid "How do I install a package?"
msgstr "Wie installiere ich ein Paket?"

#: views/packages/main/packages.php:296
msgid "How do I create a package"
msgstr "Wie erstelle ich ein Paket?"

#: views/packages/main/packages.php:295
msgid "Common Questions:"
msgstr "Allgemeine Fragen:"

#: views/packages/main/packages.php:282
msgid "Duplicator Help"
msgstr "Hilfe zu Duplicator"

#: views/packages/main/packages.php:112 views/packages/main/packages.php:146
msgid "Check out the 'Quick Start' guide!"
msgstr "Schau in den „Schnellstart”-Guide!"

#: views/packages/main/packages.php:110 views/packages/main/packages.php:144
msgid "New to Duplicator?"
msgstr "Ist Duplicator neu für dich?"

#: views/settings/storage.php:22 views/packages/details/transfer.php:23
msgid "One Drive"
msgstr "OneDrive"

#: views/packages/details/transfer.php:21
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: views/settings/gopro.php:192
msgid "Install an individual subsite from a Multisite as a standalone site.  This feature is only available with Business or Gold licenses."
msgstr "Installiere eine einzelne Unterseite eines Netzwerks als unabhängige Website. Diese Funktion ist nur mit einer Geschäfts- oder Goldlizenz verfügbar."

#: views/settings/gopro.php:189
msgid "Multisite Subsite &gt; Standalone"
msgstr "Multisite-Unterseite &gt; eigenständige Seite"

#: views/settings/gopro.php:184
msgid "Multisite Network Migration"
msgstr "Multisite-Netzwerk-Migration "

#: views/settings/gopro.php:191
msgid "Multisite"
msgstr "Netzwerk"

#: views/settings/gopro.php:178
msgid "Create the database and database user directly in the installer.  No need to browse to your host's cPanel application."
msgstr "Erstelle Datenbank und Datenbank-Benutzer direkt bei der Installation. Es ist nicht notwendig, zusätzlich die Administrationsoberfläche deines Hosters aufzurufen."

#: views/settings/gopro.php:177 views/packages/main/s1.setup2.php:449
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: views/settings/gopro.php:149
msgid "Installer Passwords"
msgstr "Passwortschutz für den Installer"

#: views/settings/gopro.php:144
msgid "Background Processing"
msgstr "Hintergrundverarbeitung"

#: views/settings/gopro.php:139
msgid "Server Throttling"
msgstr "Server-Drosselung"

#: views/settings/gopro.php:134
msgid "Multiple Archive Engines"
msgstr "Mehrere Archiv-Algorithmen"

#: views/settings/gopro.php:128
msgid "Advanced archive engine processes multi-gig sites - even on stubborn budget hosts!"
msgstr "Erweiterte Archiv-Engine verarbeitet Multi-Gig-Sites - auch bei hartnäckigen Budget-Hosts!"

#: views/settings/gopro.php:125 views/settings/gopro.php:127
msgid "Large Site Support"
msgstr "Unterstützung für große Websites"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:69
msgid "Package Settings"
msgstr "Paket-Einstellungen"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:68
msgid "Technical FAQs"
msgstr "Technische FAQs"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:67
msgid "Full User Guide"
msgstr "Vollständiges Benutzerhandbuch"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:66
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Knowledge Base"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:65
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:110
msgid "Invalid token permissions to perform this request."
msgstr "Die Token-Berechtigung ist für diese Anfrage ungültig."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:107
msgid "Redirecting Please Wait..."
msgstr "Wird weitergeleitet &ndash; bitte warten &hellip;"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:73
msgid "Final step(s):"
msgstr "Letzte(r) Schritt(e):"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:65
msgid "re-activate the plugins"
msgstr "die Plugins wieder aktiviert werden"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:64
msgid "During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.<br/> Please be sure to "
msgstr "Während der Installation wurde der Safe Mode aktiviert, sodass alle Plugins deaktiviert wurden.<br/>Bitte stelle sicher, dass "

#: classes/ui/class.ui.notice.php:63
msgid "Safe Mode:"
msgstr "Safe Mode:"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:77
msgid "Note: Symlinks are not discoverable on Windows OS with PHP"
msgstr "Hinweis: Symlinks sind auf Windows-Systemen mit PHP nicht auffindbar"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:34
msgid "The utility will also shows how many files and directories you have in your system.  This process may take several minutes to run.  "
msgstr "Das Tool zeigt auch an, wie viele Dateien und Verzeichnisse auf deinem System existieren. Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen."

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:52 views/settings/gopro.php:219
#: views/tools/diagnostics/main.php:45
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:21
msgid "Remove Installation Files"
msgstr "Installationsdateien entfernen"

#: views/tools/diagnostics/information.php:134
msgid "Security Notes"
msgstr "Sicherheitshinweise"

#: views/settings/packages.php:151
msgid "/usr/bin/mypath/mysqldump"
msgstr "/usr/bin/mypath/mysqldump"

#: views/packages/main/s3.build.php:314
msgid "Allowed Runtime:"
msgstr "Erlaubte Laufzeit:"

#: views/packages/main/s3.build.php:175
msgid "Host Build Interrupt"
msgstr "Build-Prozess auf dem Host unterbrochen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:843 views/packages/main/s2.scan3.php:850
msgid "Error applying filters.  Please go back to Step 1 to add filter manually!"
msgstr "Fehler beim Anwenden der Filter. Bitte gehe zurück zu Schritt 1, um die Filter von Hand hinzuzufügen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:800
msgid "Initializing Please Wait..."
msgstr "Initialisierung – bitte warten …"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:793
msgid "Manual copy of selected text required on this browser."
msgstr "In diesem Browser musst du den Text von Hand kopieren."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:791
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:753
msgid "No files have been selected!"
msgstr "Es wurden keine Dateien ausgewählt!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:749
msgid "No directories have been selected!"
msgstr "Es wurden keine Verzeichnisse ausgewählt!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:722
msgid "Directory applied filter set."
msgstr "Verzeichnisfilter gesetzt."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:705
msgid "Copy the paths above and apply them as needed on Step 1 &gt; Archive &gt; Files section."
msgstr "Kopiere die oben stehenden Pfade und wende sie bei Bedarf auf Schritt 1 &gt; Archiv &gt; Dateien an."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:691 views/packages/main/s2.scan3.php:700
msgid "Click to Copy"
msgstr "Zum Kopieren klicken"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:680
msgid "Auto filters are applied to prevent archiving other backup sets."
msgstr "Es wurden automatische Filter gesetzt, um das Archivieren anderer Backups zu vermeiden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:677
msgid "[view json result report]"
msgstr "[json-Ergebnisbericht anzeigen]"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:675
msgid "Path filters will be skipped during the archive process when enabled."
msgstr "Aktivierte Pfadfilter werden während des Archivierungsprozesses übersprungen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:652
msgid "No custom file filters set."
msgstr "Keine eigenen Dateifilter definiert."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:630
msgid "No custom directory filters set."
msgstr "Keine eigenen Verzeichnisfilter definiert."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:577
msgid "Copy Quick Filter Paths"
msgstr "Pfade der Schnellfilter kopieren"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:570
msgid "Scan Details"
msgstr "Scan-Details"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:479
msgid "3. %1$s if this host supports the option."
msgstr "3. %1$s falls dieser Host die Option unterstützt."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:478
msgid "Enable mysqldump"
msgstr "mysqldump aktivieren"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:476
msgid "2. Remove post revisions and stale data from tables.  Tables such as logs, statistical or other non-critical data should be cleared."
msgstr "2. Beitrags-Revisionen und alte Daten aus den Tabellen löschen. Tabellen wie Logs, Statistiken oder andere unkritische Daten sollten geleert werden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:470 views/packages/main/s2.scan3.php:522
msgid "RECOMMENDATIONS:"
msgstr "EMPFEHLUNGEN:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:461
msgid "TABLE DETAILS:"
msgstr "TABELLENDETAILS:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:450
msgid "TOTAL SIZE"
msgstr "GESAMTGRÖSSE"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:296
msgid "No file/directory name warnings found."
msgstr "Keine Warnungen zu Datei-/Verzeichnisnamen gefunden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:250
msgid "  Only consider using this filter if the package build is failing. Select files that are not important to your site or you can migrate manually."
msgstr "Wende diesen Filter nur an, wenn die Paketerstellung fehlschlägt. Wähle Dateien, die für deine Website nicht wichtig sind oder die du manuell migrieren kannst."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:249
msgid "Unicode and special characters such as \"*?><:/\\|\", can be problematic on some hosts."
msgstr "Unicode und Sonderzeichen wie \"*?><:/\\|\", können bei manchen Hostern Probleme verursachen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:177 views/packages/main/s2.scan3.php:307
msgid "Copy Paths to Clipboard"
msgstr "Pfade in die Zwischenablage kopieren"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:175 views/packages/main/s2.scan3.php:231
#: views/packages/main/s2.scan3.php:305
msgid "Add Filters &amp; Rescan"
msgstr "Filter hinzufügen &amp; neu scannen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:156
msgid "No large files found during this scan."
msgstr "Bei diesem Scan wurden keine großen Dateien gefunden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:136 views/packages/main/s2.scan3.php:276
msgid "Core WordPress directories should not be filtered. Use caution when excluding files."
msgstr "WordPress-eigene Verzeichnisse sollten nicht gefiltert werden. Sei vorsichtig beim Ausschließen von Dateien."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:126 views/packages/main/s2.scan3.php:261
msgid "Show All"
msgstr "Alle einblenden"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:125 views/packages/main/s2.scan3.php:260
msgid "Hide All"
msgstr "Alle ausblenden"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:121 views/packages/main/s2.scan3.php:208
#: views/packages/main/s2.scan3.php:257
msgid "Quick Filters"
msgstr "Schnellfilter"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:107
msgid "Consider trying multi-threaded support in "
msgstr "Teste doch die Multi-Thread-Unterstützung von"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:106
msgid "What can I try for Timeout Issues?"
msgstr "Was kann ich bei Timeout-Probleme probieren?"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:106
msgid "See the FAQ link to adjust this hosts timeout limits: "
msgstr "Wirf einen Blick in die FAQ, um die Timeout Limits dieses Hosts anzupassen:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:105
msgid "Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on previous page."
msgstr "Wende die unten stehenden „Schnellfilter“ an oder klicke den Zurück-Button, um diese auf der vorherigen Seite anzuwenden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:103
msgid "Timeout Options"
msgstr "Timeout-Optionen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:93
msgid "more details..."
msgstr "Mehr Details …"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:92
msgid "Compressing larger sites on <i>some budget hosts</i> may cause timeouts.  "
msgstr "Die Komprimierung größerer Seiten kann <i>bei manchen Billighostern</i> eine Zeitüberschreitung verursachen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:84
msgid "Size Checks"
msgstr "Prüfung der Dateigrößen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:44
msgid "Archive Size"
msgstr "Paketgröße"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:23
msgid "Show Scan Details"
msgstr "Scan-Details anzeigen"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:80 views/packages/main/s3.build.php:327
msgid "PHP Max Execution Time"
msgstr "PHP Max Execution Time"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:74
msgid "PHP Open Base Dir"
msgstr "PHP Open Base Dir"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:69
msgid "The minimum PHP version supported by Duplicator is 5.2.9. It is highly recommended to use PHP 5.3+ for improved stability.  For international language support please use PHP 7.0+."
msgstr "Die kleinste von Duplicator unterstützte PHP-Version ist 5.2.9. Aus Gründen der Stabilität wird jedoch dringend empfohlen, PHP 5.3+ zu benutzen. Zur Unterstützung internationaler Sprachen verwende bitte PHP 7.0+."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:8
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "Diagnose-Ergebnis anzeigen"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:436
msgid "Good"
msgstr "Okay"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:214
msgid "(file path)"
msgstr "(Dateipfad)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:148 views/packages/main/s1.setup2.php:173
msgid "Archive Only the Database"
msgstr "Nur die Datenbank archivieren"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:79
msgid "Toggle a default name"
msgstr "Standardnamen wechseln"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:76
msgid "Add Notes"
msgstr "Bemerkung hinzufügen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:35 views/packages/main/s1.setup2.php:148
#: views/packages/main/packages.php:188
msgid "Database Only"
msgstr "Nur Datenbank"

#: views/packages/details/detail.php:274
msgid "Archive Database Only Enabled"
msgstr "„Nur Datenbank\" archivieren aktiviert"

#: views/packages/details/detail.php:273
msgid "Database Mode"
msgstr "Datenbank-Modus"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:92
msgid "Take me there now!"
msgstr "Da will ich hin!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:78
msgid "Remove Installation Files Now!"
msgstr "Installationsdateien jetzt entfernen!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:79
msgid "Optionally, Review Duplicator at WordPress.org..."
msgstr "Wenn du magst, bewerte Duplicator auf WordPress.org …"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:85 classes/ui/class.ui.notice.php:142
msgid "Migration Almost Complete!"
msgstr "Migration fast beendet!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:72
#: views/tools/diagnostics/information.php:160
msgid "This site has been successfully migrated!"
msgstr "Die Website wurde erfolgreich migriert!"

#: views/settings/storage.php:15
msgid "Store your packages in multiple locations  with Duplicator Pro"
msgstr "Speichere deine Archive mit Duplicator Pro an mehreren Orten ab"

#: views/settings/schedule.php:17
msgid "Simply choose your storage location and when you want it to run."
msgstr "Wähle den gewünschten Speicherort und wann der Auftrag laufen soll."

#: views/settings/schedule.php:15
msgid "Create robust schedules that automatically create packages while you sleep."
msgstr "Erstelle zuverlässige Zeitpläne, die automatisch Pakete erstellen während du schläfst."

#: views/settings/packages.php:304
msgid "Save Package Settings"
msgstr "Paketeinstellungen speichern"

#: deactivation.php:235 deactivation.php:236
msgid "Processing"
msgstr "Wird bearbeitet"

#: views/settings/packages.php:264
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

#: views/settings/packages.php:8
msgid "Package Settings Saved"
msgstr "Paketeinstellungen gespeichert"

#: views/settings/general.php:243
msgid "Save General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen speichern"

#: views/settings/general.php:8
msgid "General Settings Saved"
msgstr "Allgemeine Einstellungen gespeichert"

#: views/settings/controller.php:24
msgid "Schedules"
msgstr "Zeitpläne"

#: views/settings/storage.php:28
msgid "Set up a one-time storage location and automatically <br/> push the package to your destination."
msgstr "Definiere einen Speicherort zur einmaligen Nutzung und<br/>speichere dein Paket an dem Ziel."

#: views/settings/storage.php:24 views/packages/details/transfer.php:25
msgid "Custom Directory"
msgstr "Eigenes Verzeichnis"

#: views/settings/storage.php:21 views/packages/details/transfer.php:22
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: views/settings/storage.php:20
msgid " Dropbox"
msgstr " Dropbox"

#: views/settings/storage.php:19 views/packages/details/transfer.php:20
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: views/packages/details/transfer.php:15
msgid "Transfer your packages to multiple locations  with Duplicator Pro"
msgstr "Übertrage deine Archive mit Duplicator Pro an mehrere Orte"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:616
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:171
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:170
msgid "Suhosin Extension"
msgstr "Suhosin-Erweiterung"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:201
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Das kann einige Minuten dauern."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:200
msgid "Keep this window open during the scan process."
msgstr "Lasse dieses Fenster während des Scans offen."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:231
msgid "WordPress Root Path:"
msgstr "WordPress-Installationsverzeichnis:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:473
msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)"
msgstr "Beispiel: DBBenutzerName (Angabe ist optional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:469
msgid "example: DatabaseName (value is optional)"
msgstr "Beispiel: DBName (Angabe ist optional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:465
msgid "example: 3306 (value is optional)"
msgstr "Beispiel: 3306 (Angabe ist optional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:461
msgid "example: localhost (value is optional)"
msgstr "Beispiel: localhost (Angabe ist optional)"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:191
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:208
msgid "MySQL version 5.0+ or better is required and the PHP MySQLi extension (note the trailing 'i') is also required.  Contact your server administrator and request that mysqli extension and MySQL Server 5.0+ be installed."
msgstr "MySQL 5.0 oder höher wird benötigt, ebenso die PHP-Erweiterung mysqli (achte auf das „i“). Kontaktiere deinen Server-Administrator und bitte ihn, die mysqli-Erweiterung und mySQl 5.0 oder höher zu installieren."

#. Description of the plugin
msgid "Migrate and backup a copy of your WordPress files and database. Duplicate and move a site from one location to another quickly."
msgstr "Migriere deine WordPress-Datenbank und -dateien oder erstelle ein Backup davon. Dupliziere und verschiebe eine Website schnell von einem Ort an einen anderen."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17
msgid "This will run the scan validation check.  This may take several minutes.  Do you want to Continue?"
msgstr "Dies startet die Überprüfung, ob der Scan gültig ist. Der Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Möchtest du fortfahren? "

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:16
msgid "Run Validator"
msgstr "Validator starten"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:107
msgid "Delete the option value"
msgstr "Options-Wert löschen"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:89
msgid "Removing Option, Please Wait..."
msgstr "Option wird entfernt, bitte warten &hellip;"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:88
msgid "Delete the option value just selected?"
msgstr "Gewählten Wert löschen?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:87
msgid "Delete Option?"
msgstr "Option löschen?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:94
msgid "Clear Build Cache?"
msgstr "Build-Cache leeren?"

#: views/settings/packages.php:286
msgid "By Day"
msgstr "Nach Tag"

#: views/settings/packages.php:279
msgid "By Month"
msgstr "Nach Monat"

#: views/settings/packages.php:272
msgid "By Year"
msgstr "Nach Tag"

#: views/packages/main/packages.php:275
msgid "Removing Packages, Please Wait..."
msgstr "Pakete werden entfernt, bitte warten..."

#: views/packages/main/packages.php:273
msgid "Delete Packages?"
msgstr "Pakete löschen?"

#: views/packages/main/packages.php:267
msgid "Selection Required"
msgstr "Auswahl erforderlich"

#: views/packages/main/packages.php:261
msgid "Bulk Action Required"
msgstr "Mehrfachaktion erforderlich"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:436
msgid "The database size represents only the included tables. The process for gathering the size uses the query SHOW TABLE STATUS.  The overall size of the database file can impact the final size of the package."
msgstr "Die Datenbankgröße zeigt nur die enthaltenen Tabellen. Der Prozess zum Erfassen der Größe verwendet die Abfrage \"SHOW TABLE STATUS\". Die Gesamtgröße der Datenbankdatei kann sich auf die endgültige Größe des Archives auswirken."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:435
msgid "Database Size:"
msgstr "Datenbank-Größe:"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:182
msgid "This is not a multisite install so duplication will proceed without issue.  Duplicator does not officially support multisite. However, Duplicator Pro supports duplication of a full multisite network and also has the ability to install a multisite subsite as a standalone site."
msgstr "Dies ist keine Netzwerk-Installation, deshalb funktioniert die Duplizierung ohne Probleme. Duplicator unterstützt offiziell keine Multisite-Netzwerke. Duplicator Pro hingegen unterstützt die Duplizierung eines kompletten Multisite-Netzwerks. Ebenso kann Duplicator Pro eine Einzelsite des Multisite-Netzwerks als eigenständige Website duplizieren."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:181
msgid "Multisite: N/A"
msgstr "Multisite: nicht verfügbar"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:172
msgid "Multisite: Unsupported"
msgstr "Multisite: nicht unterstützt"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:92
msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip."
msgstr "Erstelle Archive schneller mit Duplicator Pro und dem Zugriff auf shell_exec zip."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:508
msgid "Reset Package Settings?"
msgstr "Paketeinstellungen zurücksetzen?"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:99 deactivation.php:135
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:98
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:95
msgid "Processing please wait..."
msgstr "Wird bearbeitet, bitte warten..."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:208
msgid "Top 20"
msgstr "Top 20"

#: views/settings/packages.php:253
msgid "enable only for large archives"
msgstr "nur für große Archive aktivieren"

#: views/settings/packages.php:198
msgid "A higher limit size will speed up the database build time, however it will use more memory.  If your host has memory caps start off low."
msgstr "Eine höheres Limit beschleunigt den Aufbau der Datenbank, braucht aber mehr Arbeitsspeicher. Wenn dein Host den Arbeitsspeicher beschränkt, fange mit einem niedrigen Wert an. "

#: views/settings/packages.php:197
msgid "PHP Query Limit Size"
msgstr "Größenbeschränkung für PHP-Abfragen"

#: views/settings/packages.php:144
msgid "Custom Path"
msgstr "Eigener Pfad:"

#: views/settings/packages.php:81
msgid "Mysqldump"
msgstr "mysqldump"

#: views/settings/packages.php:136
msgid "See the"
msgstr "Schau dir"

#: views/settings/packages.php:102
msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature."
msgstr "Bitte wende dich an den Hoster oder Server-Administrator, um diese Funktion zu aktivieren."

#: views/settings/packages.php:101
msgid "This server does not support the PHP shell_exec or exec function which is required for mysqldump to run. "
msgstr "Der Server unterstützt die PHP-Funktionen „shell_exec“ oder „exec“ nicht, die für die Verwendung von „mysqldump“ benötigt wird."

#: views/settings/packages.php:294
msgid "The UTC date format shown in the 'Created' column on the Packages screen."
msgstr "Das Ausgabeformat für das Datum, das in der \"Erstellt\"-Spalte der Paketübersicht angezeigt wird."

#: views/settings/packages.php:268
msgid "Created Format"
msgstr "Erstelldatum"

#: views/settings/about-info.php:118
msgid "Stay in the Loop"
msgstr "Bleibe innerhalb des Loops"

#: views/settings/about-info.php:128
msgid "Subscribe to the Duplicator newsletter and stay on top of great ideas, tutorials, and better ways to improve your workflows"
msgstr "Abonniere den Newsletter von Duplicator und du bleibst immer auf dem Laufenden was neue Ideen, Tutorials oder Optimierungen deiner Arbeitsabläufe angeht."

#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.snapcreek.com/duplicator/"
msgstr "http://www.snapcreek.com/duplicator/"

#. Author of the plugin
msgid "Snap Creek"
msgstr "Snap Creek"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:122
msgid "Scanning Environment... This may take a few minutes."
msgstr "Scannen der Serverumgebung &hellip; dies kann einige Minuten dauern."

#: views/settings/general.php:154
msgid "Enable debug options throughout user interface"
msgstr "Debug-Optionen überall einschalten"

#: views/settings/general.php:151
msgid "Debugging"
msgstr "Fehlersuche"

#: views/settings/general.php:147
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:185
msgid "Consider our recommended"
msgstr "Schaue in die Liste der empfohlenen"

#: views/settings/packages.php:113 views/settings/packages.php:137
#: views/tools/diagnostics/logging.php:186
msgid "host list"
msgstr "Webhoster"

#: views/settings/packages.php:112
msgid "Please visit our recommended"
msgstr "Bitte besuche unsere empfohlenen"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:187
msgid "if you’re unhappy with your current provider"
msgstr "wenn du mit deinem aktuellen Provider unzufrieden bist"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:43
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:153
msgid "Run Scan Integrity Validation"
msgstr "Integrität des Scans überprüfen"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:35
msgid "If there is a recursive loop on your system then the process has a built in check to stop after a large set of files and directories have been scanned.  "
msgstr "Für den Fall, dass dein System eine Endlosschleife produziert, hat der Prozess einen eingebauten Check, der ihn beendet, sobald eine große Anzahl Dateien und Verzeichnisse gescannt wurden."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:33
msgid "This utility will help to find unreadable files and sys-links in your environment  that can lead to issues during the scan process.  "
msgstr "Diese Funktion hilft dir, nicht-lesbare Dateien und Systemlinks in deiner Serverumgebung zu finden, die während des Scans zu Problemen führen können. "

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:28
msgid "Scan Validator"
msgstr "Scan-Überprüfung"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:126
msgid "Process"
msgstr "Prozess"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:243
msgid "Yes.  Continue with the build process!"
msgstr "Ja. Setze den Build-Prozess fort."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:183
msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. &nbsp; "
msgstr "Wenn Duplicator nicht ausreichend Rechte hat, musst du die obigen Pfade manuell anlegen. &nbsp;"

#: views/settings/about-info.php:58
msgid "Rate Duplicator"
msgstr "Duplicator bewerten"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:390
msgid "All values in this section are"
msgstr "Alle Werte in diesem Abschnitt sind"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:390
msgid "optional"
msgstr "optional"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:415
msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able."
msgstr "1. Gehe zurück und erzeuge einen Filter für das Root-Verzeichnis um sicherzustellen, dass sie Seite scanbar ist."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:416
msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues."
msgstr "2. Fahre fort, Filter hinzuzufügen oder zu entfernen, um den Pfad zu isolieren, der Probleme verursacht."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:417
msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied."
msgstr "3. Diese Nachricht verschwindet, wenn die korrekten Filter angewendet werden."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:420
msgid "- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to backup other external directories."
msgstr "- auf einigen preiswerten Servern kann ein Scan von mehr als 30.000 Dateien zu Zeitlimit-Problemen (timeout/gateway) führen. Erwäge, nur die eigentliche WordPress-Website zu scannen, und vermeide es, andere externe Verzeichnisse zu sichern."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:414
msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:"
msgstr "Ein kompletter Scan konnte nicht durchgeführt werden. Bitte versuche die folgenden Aktionen:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:419
msgid "Common Issues:"
msgstr "Häufige Probleme:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:421
msgid "- Symbolic link recursion can cause timeouts.  Ask your server admin if any are present in the scan path.  If they are add the full path as a filter and try running the scan again."
msgstr "- Die Rekursion von symbolischen Links kann zu Timeouts führen. Frage deinen Server-Administrator, ob solche im aktuellen Pfad existieren. Wenn ja, ergänze den vollständigen Pfad als Filter und lasse den Scan erneut laufen."

#: views/settings/packages.php:114
msgid "for reliable access to mysqldump"
msgstr "für zuverlässigen Zugriff auf mysqldump"

#: views/settings/packages.php:108 views/tools/diagnostics/logging.php:181
msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list"
msgstr "Für verbesserte Leistungsfähigkeit empfiehlt Duplicator den Pro Plan oder höher aus unserer Empfehlungsliste"

#: views/settings/packages.php:107 views/tools/diagnostics/logging.php:180
msgid "Host Recommendation:"
msgstr "Empfehlung Webhoster:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:482
msgid "4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting."
msgstr "3. Bei Problemen mit Groß- und Kleinschreibung von Tabellennamen, benenne die Tabelle mit Kleinbuchstaben um, oder arbeite mit dem %1$s System für Variablen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:481
msgid "lower_case_table_names"
msgstr "lower_case_table_names"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:474
msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance."
msgstr "1. Führe ein %1$s für die Tabelle aus, um die Größe und Performance zu verbessern."

#: views/packages/screen.php:53 views/packages/main/s2.scan3.php:97
#: views/packages/main/s2.scan3.php:446 views/packages/main/s3.build.php:202
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:223
msgid "None of the reserved files where found from a previous install.  This means you are clear to create a new package."
msgstr "Keine reservierten Dateien aus einer früheren Installation gefunden. Es kann ein neues Paket erzeugt werden."

#: views/settings/gopro.php:226
msgid "Plus Many Other Features..."
msgstr "Und viele weitere Funktionen …"

#: views/settings/gopro.php:174
msgid "cPanel Database API"
msgstr "cPanel-Datenbank-API"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:119 views/packages/details/detail.php:235
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s and other storage options available in"
msgstr "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s und weitere Speicheroptionen sind verfügbar in"

#: views/packages/main/packages.php:219
msgid "Error Processing"
msgstr "Fehlerbehandlung"

#: views/packages/main/packages.php:203 views/packages/main/packages.php:221
msgid "Package Details"
msgstr "Paket-Details"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:369
msgid "This option is only available with mysqldump mode."
msgstr "Diese Option ist nur im mysqldump-Modus verfügbar."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:364
msgid "no_field_options"
msgstr "no_field_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:360
msgid "no_key_options"
msgstr "no_key_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:356
msgid "no_table_options"
msgstr "no_table_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:352
msgid "mysql40"
msgstr "mysql40"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:330
msgid "Compatibility Mode:"
msgstr "Kompatibilitäts-Modus:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:328
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Kompatibilitäts-Modus"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:269
msgid "Enable Table Filters:"
msgstr "Aktiviere Tabellen-Filter:"

#: views/packages/main/controller.php:63 views/packages/main/controller.php:67
#: views/packages/main/controller.php:71
msgid "Packages &raquo; New"
msgstr "Archive &raquo; Neue"

#: views/packages/main/controller.php:59
msgid "Packages &raquo; All"
msgstr "Archive &raquo; Alle"

#: views/settings/schedule.php:22 views/settings/storage.php:34
#: views/packages/details/transfer.php:35 views/tools/templates.php:23
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#: views/settings/schedule.php:14 views/tools/templates.php:15
msgid "This option is available in Duplicator Pro."
msgstr "Diese Option steht nur in Duplicator Professional zur Verfügung."

#: views/packages/details/detail.php:391 views/packages/details/detail.php:395
#: views/packages/details/detail.php:399
msgid "- not set -"
msgstr "– nicht eingestellt –"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:605 views/packages/details/detail.php:328
msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled"
msgstr "MySQL Kompatibilitätsmodus eingeschaltet"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:179
msgid "File Filters:"
msgstr "Datei-Filter:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:634 views/packages/details/detail.php:292
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

#: views/packages/details/detail.php:286 views/packages/details/detail.php:296
#: views/packages/details/detail.php:305 views/packages/details/detail.php:344
msgid "- no filters -"
msgstr "– keine Filter –"

#: views/packages/details/detail.php:278 views/packages/details/detail.php:335
msgid "Filters"
msgstr "Filters"

#: views/settings/packages.php:216
msgid "ZipArchive"
msgstr "ZipArchiv"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:260 views/packages/details/detail.php:266
#: views/packages/details/detail.php:322
msgid "Build Mode"
msgstr "Erstellungs-Modus"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:122 views/packages/details/detail.php:238
msgid "Additional Storage:"
msgstr "Zusätzlicher Speicher:"

#: views/packages/details/detail.php:154
msgid "Share"
msgstr "Teilen"

#: views/packages/details/detail.php:138
msgid "in-complete"
msgstr "unvollständig"

#: views/packages/details/detail.php:138
msgid "completed"
msgstr "Fertiggestellt"

#: views/packages/details/detail.php:137
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: views/packages/details/detail.php:134
msgid "error running"
msgstr "Ausführungsfehler"

#: views/packages/details/detail.php:133
msgid "Runtime"
msgstr "Laufzeit"

#: views/packages/details/detail.php:125
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: views/packages/details/detail.php:126
msgid "Mysql"
msgstr "MySQL"

#: views/packages/details/detail.php:124 views/packages/details/detail.php:125
#: views/packages/details/detail.php:127 views/packages/details/detail.php:128
#: views/packages/details/detail.php:142
msgid "- unknown -"
msgstr "– unbekannt –"

#: views/packages/details/detail.php:120
msgid "Versions"
msgstr "Versionen"

#: views/packages/details/detail.php:117
msgid "- no notes -"
msgstr "– keine Hinweise –"

#: views/packages/details/detail.php:111
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"

#: views/packages/details/detail.php:109
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: views/packages/details/detail.php:87
msgid "Invalid Package ID request.  Please try again!"
msgstr "Ungültige Paket-ID-Anfrage. Versuche es bitte noch einmal!"

#: views/packages/details/controller.php:44
msgid "Transfer"
msgstr "Übertragung"

#: views/packages/details/controller.php:34
msgid " and "
msgstr "und"

#: views/packages/details/controller.php:34
msgid "For help visit the "
msgstr "Für Hilfe besuche die"

#: views/packages/details/controller.php:33
msgid " for details."
msgstr "für weitere Details."

#: views/packages/details/controller.php:33
msgid "This package contains an error.  Please review the "
msgstr "Dieses Paket enthält einen Fehler. Bitte überprüfe die"

#: views/packages/details/controller.php:15
msgid "resources page"
msgstr "Quellen-Seite"

#: views/packages/details/controller.php:14
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ (Häufig gestellte Fragen)"

#: views/packages/details/controller.php:13
msgid "package log"
msgstr "Paket-Log"

#: views/settings/gopro.php:217
msgid "Active Customer Support"
msgstr "Aktiver Kunden-Support"

#: views/settings/gopro.php:211
msgid "Manual Transfers"
msgstr "Manuelle Übertragungen"

#: views/settings/gopro.php:199
msgid "Custom Search & Replace"
msgstr "Benutzerdefiniertes Suchen &amp; Ersetzen"

#: views/settings/gopro.php:56 views/packages/main/s2.scan3.php:615
msgid "File Filters"
msgstr "Datei-Filter"

#: views/settings/gopro.php:205
msgid "Email Alerts"
msgstr "E-Mail-Warnungen"

#: views/settings/gopro.php:94
msgid "Google Drive Storage"
msgstr "Google-Drive-Speicher"

#: views/settings/gopro.php:86
msgid "Dropbox Storage "
msgstr "Dropbox-Speicher"

#: views/settings/gopro.php:78
msgid "Amazon S3 Storage"
msgstr "Amazon S3 Speicher"

#: views/settings/gopro.php:46
msgid "Feature"
msgstr "Feature"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:201
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automatisch neu laden"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:198
msgid "Refresh"
msgstr "Neu laden"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:191
#: views/tools/diagnostics/logging.php:196
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:171
msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files.  Please contact your hosting provider for more details"
msgstr "Der Prozess, unter dem PHP läuft, hat nicht genügend Berechtigungen, um Dateien zu erstellen. Bitte kontaktiere den Support deines Webhosters für weitere Informationen"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:170
msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files.  Try setting the permissions to 755"
msgstr "Das Snapshots-Verzeichnis (wp-snapshots) kann nicht beschrieben werden. Bitte setze die Berechtigung auf 755"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:169
msgid "The web server does not support returning .log file extentions"
msgstr "Der Webserver unterstützt keine .log-Datei-Erweiterungen"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:168
msgid "Reasons for log file not showing"
msgstr "Gründe, weshalb die Log-Datei nicht angezeigt wird, können sein"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:167
msgid "Try to create a package, since no log files were found in the snapshots directory with the extension *.log"
msgstr "Versuche bitte, ein Paket zu erzeugen, da keine Log-Dateien im Snapshots-Verzeichnis mit der Endung *.log gefunden wurden."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:166
msgid "Log file not found or unreadable"
msgstr "Log-Datei nicht gefunden oder nicht lesbar"

#: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:17
msgid "PHP Information"
msgstr "PHP-Information"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:53
msgid "Options Values"
msgstr "Options-Werte"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:11
msgid "Stored Data"
msgstr "Gespeicherte Daten"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:218
msgid "On shared hosts check your control panel for the 'TRUE' disk space quota value."
msgstr "Überprüfe bei Shared Hosting dein Control Panel auf den 'TRUE' Disk-Space-Quota Wert."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:217
msgid "Note: This value is the physical servers hard-drive allocation."
msgstr "Hinweis: Dieser Wert ist der zugewiesene physikalische Festplattenspeicher des Servers."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:214
msgid "Free space"
msgstr "Freier Speicherplatz"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:211
msgid "Server Disk"
msgstr "Server-Festplatte"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:207
msgid "msyqldump Path"
msgstr "msyqldump-Pfad"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:203
msgid "Max Allowed Packets"
msgstr "Maximal erlaubte Pakete"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:199
msgid "Wait Timeout"
msgstr "Wait Timeout"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:166
msgid "Shell Exec Zip"
msgstr "Shell Exec Zip"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167
msgid "Not Supported"
msgstr "Nicht unterstützt"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167
msgid "Is Supported"
msgstr "Wird unterstützt"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:162
msgid "Shell Exec"
msgstr "Shell Exec"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:143
msgid "Memory In Use"
msgstr "Verwendeter Arbeitsspeicher"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:139
msgid "Memory Limit"
msgstr "Speicher-Limit"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134
msgid "On"
msgstr "An"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:130
msgid "Safe Mode"
msgstr "Safe Mode"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:108
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:107
msgid "Memory Limit "
msgstr "Speicher-Limit "

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:103
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:195
msgid "Charset"
msgstr "Zeichensatz"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:99
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:88
msgid "Client IP"
msgstr "Client-IP"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:75
msgid "Server IP"
msgstr "Server-IP"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:71
msgid "Loaded PHP INI"
msgstr "Geladene PHP-INI"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:67
msgid "Plugins Path"
msgstr "Plugin-Pfad"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:63
msgid "ABSPATH"
msgstr "ABSPATH"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:6
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:59
msgid "Root Path"
msgstr "Root-Pfad"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:48
msgid "Server Time"
msgstr "Server-Zeit"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:44
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:40
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:33
msgid "Duplicator Version"
msgstr "Duplicator-Version"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:24
msgid "Server Settings"
msgstr "Server-Einstellungen"

#: views/tools/diagnostics/information.php:216
msgid "Active package settings reset."
msgstr "Aktive Archiv-Einstellungen zurücksetzen."

#: views/tools/diagnostics/information.php:215
msgid "View state settings reset."
msgstr "Status-Einstellungen zurücksetzen."

#: views/tools/diagnostics/information.php:214
msgid "Plugin settings reset."
msgstr "Plugin-Einstellungen zurücksetzen."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:5
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:6
msgid "unknow"
msgstr "unbekannt"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:95
msgid "This process will remove all build cache files.  Be sure no packages are currently building or else they will be cancelled."
msgstr "Dieser Vorgang wird alle erstellten Cache-Dateien entfernen. Bitte stelle sicher, dass derzeit keine neuen Cache-Dateien erstellt werden."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:48
msgid "Removes all build data from:"
msgstr "Entfernt alle Daten von:"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:45
msgid "Clear Build Cache"
msgstr "Build Cache leeren"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:25
msgid "Removes all reserved installer files."
msgstr "Entfernt alle reservierten Installer-Dateien."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:16
msgid "Data Cleanup"
msgstr "Daten löschen"

#: views/tools/diagnostics/information.php:49
msgid "Build cache removed."
msgstr "Cache-Dateien entfernt."

#: views/tools/diagnostics/information.php:45
msgid "Installer file cleanup ran!"
msgstr "Aufräumen der Installer-Datei durchgeführt!"

#: views/settings/gopro.php:48
msgid "Professional"
msgstr "Professional"

#: views/settings/gopro.php:47
msgid "Free"
msgstr "Free"

#: views/settings/general.php:125
msgid "Enable User Role Editor Plugin Integration"
msgstr "Integration des Plugins „User Role Editor“ aktivieren"

#: views/settings/general.php:122
msgid "Custom Roles"
msgstr "Benutzerdefinierte Rollen"

#: views/settings/packages.php:187
msgid "Query Limit Size"
msgstr "Abfragelimit-Größe"

#: views/settings/packages.php:256
msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives."
msgstr "Dadurch wird versucht, eine Netzwerkverbindung für große Archive einzurichten."

#: views/settings/packages.php:252
msgid "Attempt Network Keep Alive"
msgstr "Versuchen, die Netzwerkverbindung aufrecht zu erhalten"

#: views/settings/packages.php:249
msgid "Archive Flush"
msgstr "Archiv löschen"

#: views/settings/general.php:117
msgid "Disable if issues occur when downloading installer/archive files."
msgstr "Deaktivieren, wenn Probleme während des Herunterladens der Installer-/Archiv-Dateien auftauchen."

#: views/settings/general.php:115
msgid "Disable .htaccess File In Storage Directory"
msgstr ".htaccess-Datei im Speicher-Verzeichnis deaktivieren"

#: views/settings/general.php:112
msgid "Full Path"
msgstr "Vollständiger Pfad"

#: views/settings/general.php:105
msgid "Delete Entire Storage Directory"
msgstr "Speicher-Verzeichnisse vollständig löschen"

#: views/settings/general.php:102
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen löschen"

#: views/settings/general.php:99
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"

#: views/settings/general.php:88
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: views/settings/controller.php:22 views/packages/details/detail.php:99
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:30
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: views/packages/main/s3.build.php:246
msgid "Build Folder:"
msgstr "Erstellungs-Verzeichnis:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:434 views/packages/main/s2.scan3.php:57
#: views/packages/main/s2.scan3.php:68 views/packages/main/s3.build.php:244
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"

#: views/packages/main/s3.build.php:133
msgid "Process Time"
msgstr "Verarbeitungszeit"

#: views/packages/main/s3.build.php:128
msgid "Package Completed"
msgstr "Archiv komplett"

#: views/packages/main/s3.build.php:121
msgid "Build Status"
msgstr "Erstellungs-Status"

#: views/packages/main/s3.build.php:113
msgid "Building Package"
msgstr "Archiv erstellen"

#: views/packages/main/s3.build.php:83
msgid "Step 3: Build Package"
msgstr "Schritt 3: Archiv erstellen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:971
msgid "Unable to report on database stats"
msgstr "Kein Bericht zum Datenbank-Status"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:945
msgid "Unable to report on any tables"
msgstr "Kein Bericht über die Tabellen"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:268
msgid "Rescan"
msgstr "Erneuter Scan"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:161 views/packages/main/s2.scan1.php:267
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:151 views/packages/main/s2.scan1.php:212
#: views/packages/main/s3.build.php:352
msgid "Error Message:"
msgstr "Fehlermeldung:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:209 views/packages/main/s3.build.php:348
msgid "Server Status:"
msgstr "Server-Status:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:149 views/packages/main/s2.scan1.php:207
msgid "Please try again!"
msgstr "Bitte versuche es noch einmal!"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:206
msgid "Scan Error"
msgstr "Scan Fehler"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:251
msgid "Please review the details for each section by clicking on the detail title."
msgstr "Bitte prüfe über Anklicken des Details-Link die Einzelheiten jedes Warnhinweises."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:249
msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems."
msgstr "Scan-Checks sind nicht unbedingt erforderlich, können jedoch auf einigen Systemen Probleme verursachen."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:239
msgid "A notice status has been detected, are you sure you want to continue?"
msgstr "Ein Status mit einem Warnhinweis wurde ermittelt. Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest?"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:599
msgid "Build Mode:"
msgstr "Erstellungs-Modus:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:597
msgid "Host:"
msgstr "Host:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:596
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:473
msgid "repair and optimization"
msgstr "Reparatur und Optimierung"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:453
msgid "Records"
msgstr "Aufzeichnungen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:452 views/packages/details/detail.php:339
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:640
msgid "No file extension filters have been set."
msgstr "Keine Dateierweiterungs-Filter gesetzt."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:122
msgid "Large Files"
msgstr "Große Dateien"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:244 views/packages/main/s2.scan3.php:258
msgid "Name Checks"
msgstr "Überprüfung der Dateinamen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:90
msgid "Directory Count"
msgstr "Verzeichnisanzahl"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:89
msgid "File Count"
msgstr "Dateianzahl"

#: views/settings/general.php:161 views/packages/main/s2.scan3.php:38
#: views/packages/main/s2.scan3.php:429 views/packages/main/s2.scan3.php:616
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:171
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:117
msgid "Core Files"
msgstr "Core-Dateien"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:112
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress-Version"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:106 views/packages/details/detail.php:124
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:147
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:156
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Max Execution Time"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:606 views/packages/main/s2.scan2.php:76
#: views/packages/main/s2.scan2.php:87 views/packages/main/s2.scan2.php:94
#: views/packages/main/s1.setup2.php:336 views/packages/details/detail.php:329
msgid "details"
msgstr "Details"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:75
msgid "Issues might occur when [open_basedir] is enabled. Work with your server admin to disable this value in the php.ini file if you’re having issues building a package."
msgstr "Es können Probleme auftreten, wenn [open_basedir] aktiviert ist. Kontaktiere deinen Serveradministrator, um diese Einstellung in der php.ini Datei zu deaktivieren, falls du Probleme mit der Paketerstellung hast."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:64
msgid "Supported web servers: "
msgstr "Unterstützte Webserver:"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:63
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:52
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"

#: views/tools/controller.php:22
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:7
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:223
msgid "Process Time:"
msgstr "Laufzeit:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:221
msgid "Scan Complete"
msgstr "Scan abgeschlossen"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:199 views/packages/main/s3.build.php:115
msgid "Please Wait..."
msgstr "Bitte warten&nbsp;&hellip;"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:197
msgid "Scanning Site"
msgstr "Scanne Website"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:180
msgid "Step 2: System Scan"
msgstr "Schritt 2: System Scan"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:509
msgid "This will clear and reset all of the current package settings.  Would you like to continue?"
msgstr "Dies wird alle aktuellen Paket-Einstellungen zurücksetzen. Möchtest du fortfahren?"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:499
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:498
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:464
msgid "Host Port"
msgstr "Host-Port"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:460 views/packages/details/detail.php:390
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:457 views/packages/details/detail.php:387
msgid " MySQL Server"
msgstr "MySQL-Server"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:270
msgid "Checked tables will not be added to the database script.  Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!"
msgstr "Ausgewählte Tabellen werden dem Archiv nicht hinzugefügt. Ohne diese Tabellen funktionieren möglicherweise die Website oder einzelne Plugins nach der Installation nicht korrekt!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:277
msgid "Exclude All"
msgstr "Alle ausschliessen"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:276
msgid "Include All"
msgstr "Alle einschliessen"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:267
msgid "Enable Table Filters"
msgstr "Tabellen-Filter aktivieren"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:221
msgid "Use the full path for directories and files with semicolons to separate all paths."
msgstr "Verwende den vollständigen Pfad für Verzeichnisse. Trenne alle Elemente durch Semikolons."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:220
msgid "The directory, file and extensions paths above will be excluded from the archive file if enabled is checked."
msgstr "Diese Verzeichnispfade und Erweiterungen werden aus der Archivdatei ausgeschlossen, wenn Dateifilter aktiviert sind."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:202
msgid "archive"
msgstr "Archiv"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:201
msgid "media"
msgstr "Medien"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:199
msgid "File extensions"
msgstr "Datei-Erweiterungen"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:195 views/packages/main/s1.setup2.php:203
#: views/packages/main/s1.setup2.php:215
msgid "(clear)"
msgstr "(Leeren)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:194
msgid "cache"
msgstr "Cache"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:193
msgid "wp-uploads"
msgstr "WP-Uploads"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:192
msgid "root path"
msgstr "Root-Verzeichnis"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:623 views/packages/main/s2.scan3.php:688
#: views/packages/details/detail.php:282
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:185 views/packages/main/s1.setup2.php:199
#: views/packages/main/s1.setup2.php:207
msgid "Separate all filters by semicolon"
msgstr "Trenne die Filter durch ein Semikolon"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:177
msgid "Enable File Filters"
msgstr "Dateifilter aktivieren"

#: views/settings/packages.php:73 views/packages/main/s2.scan3.php:424
#: views/packages/main/s2.scan3.php:594 views/packages/main/s1.setup2.php:159
#: views/packages/main/s1.setup2.php:468 views/packages/details/detail.php:170
#: views/packages/details/detail.php:394
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:28 views/packages/main/s2.scan3.php:645
#: views/packages/main/s2.scan3.php:697 views/packages/main/s1.setup2.php:158
#: views/packages/details/detail.php:145 views/packages/details/detail.php:301
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:147
msgid "Database filter enabled"
msgstr "Datenbank-Filter aktiviert"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:146
msgid "File filter enabled"
msgstr "Datei-Filter aktiviert"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:107 views/packages/details/detail.php:224
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:106 views/packages/details/detail.php:223
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:101 views/packages/details/detail.php:218
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#: views/settings/license.php:12 views/packages/main/s1.setup2.php:100
#: views/packages/details/detail.php:217 views/packages/details/detail.php:318
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: views/settings/general.php:110 views/settings/controller.php:25
#: views/packages/main/s1.setup2.php:92 views/packages/details/detail.php:209
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:233
msgid "Remove Files Now"
msgstr "Dateien jetzt entfernen"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:218
msgid "Reserved Files"
msgstr "Reservierte Dateien"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:209
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:26
msgid "more info"
msgstr "Weitere Informationen"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:202
msgid "MySQLi Support"
msgstr "MySQLi-Support"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:198
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL-Version"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:192
msgid "Server Support"
msgstr "Server-Support"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:158
msgid "Required Paths"
msgstr "Erforderliche Pfade"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:134 views/packages/main/s1.setup1.php:139
#: views/packages/main/s1.setup1.php:144
msgid "Function"
msgstr "Funktion"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:129
msgid "Safe Mode Off"
msgstr "Safe Mode Off"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:117
msgid "Zip Archive Enabled"
msgstr "Zip-Archiv aktiviert"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:111 views/packages/main/s2.scan2.php:68
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP-Version"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:105
msgid "PHP Support"
msgstr "PHP-Unterstützung"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:99
msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly.  Click each link for details."
msgstr "Damit der Duplicator richtig funktioniert, müssen die Systemanforderungen erfüllt sein. Klicke auf den jeweiligen Link für weitere Details."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:90
msgid "Requirements:"
msgstr "Anforderungen:"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:67
msgid "Step 1: Package Setup"
msgstr "Schritt 1: Paket-Setup"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:64 views/packages/main/s2.scan1.php:177
#: views/packages/main/s2.scan1.php:269 views/packages/main/s3.build.php:80
msgid "Build"
msgstr "Erstellen"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:63 views/packages/main/s2.scan1.php:176
#: views/packages/main/s3.build.php:79
msgid "Scan"
msgstr "Scan"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:62 views/packages/main/s2.scan1.php:175
#: views/packages/main/s2.scan2.php:56 views/packages/main/s3.build.php:78
#: views/packages/main/s1.setup2.php:401
msgid "Setup"
msgstr "Setup"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:12
msgid "Package settings have been reset."
msgstr "Paket-Einstellungen wurden zurückgesetzt."

#: views/packages/details/detail.php:430
msgid "LOG"
msgstr "Log"

#: views/packages/details/detail.php:315 views/packages/details/detail.php:428
msgid "DATABASE"
msgstr "DATENBANK"

#: views/packages/details/detail.php:424
msgid "Package File Links"
msgstr "Archiv-Datei Links"

#: views/packages/main/packages.php:274
msgid "Are you sure you want to delete the selected package(s)?"
msgstr "Ausgewählte Archive wirklich löschen?"

#: views/packages/details/detail.php:187
msgid "The following links contain sensitive data.  Please share with caution!"
msgstr "Die folgenden Links enthalten sensible Daten. Bitte verwende sie mit Vorsicht!"

#: views/packages/details/detail.php:184
msgid "Download Links"
msgstr "Download Links"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:493
msgid "Total Size"
msgstr "Gesamte Größe"

#: views/packages/details/detail.php:407
msgid "View Package Object"
msgstr "Paket-Objekt ansehen"

#: views/packages/details/detail.php:153
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:589 views/packages/main/s1.setup2.php:82
#: views/packages/details/detail.php:116
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"

#: views/packages/details/detail.php:110
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:472 views/packages/details/detail.php:141
#: views/packages/details/detail.php:398
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:122
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: views/settings/general.php:92 views/tools/diagnostics/inc.settings.php:95
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:114
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:187
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: views/settings/packages.php:207 views/packages/main/s2.scan3.php:21
#: views/packages/main/s3.build.php:145 views/packages/main/s1.setup2.php:142
#: views/packages/main/packages.php:201 views/packages/details/detail.php:162
#: views/packages/details/detail.php:258
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"

#: views/packages/main/s3.build.php:142 views/packages/main/s1.setup2.php:381
#: views/packages/main/packages.php:198 views/packages/details/detail.php:166
#: views/packages/details/detail.php:357
msgid "Installer"
msgstr "Installer"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:587 views/packages/main/packages.php:133
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:588 views/packages/main/s3.build.php:132
#: views/packages/main/s1.setup2.php:73 views/packages/main/s1.setup2.php:99
#: views/packages/main/packages.php:131 views/packages/details/detail.php:105
#: views/packages/details/detail.php:216
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:88 views/packages/main/s2.scan3.php:451
#: views/packages/main/packages.php:130
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: views/packages/main/packages.php:129
msgid "Created"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: views/packages/details/controller.php:41
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: views/packages/main/packages.php:128
msgid "Select all packages"
msgstr "Alle Pakete auswählen"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:73 views/packages/main/s2.scan1.php:186
#: views/packages/main/s3.build.php:100 views/packages/main/packages.php:91
msgid "Create New"
msgstr "Neues erstellen"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:207
msgid "Package Logs"
msgstr "Archiv Logs"

#: views/packages/main/packages.php:73
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: views/packages/main/packages.php:71
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: views/packages/main/packages.php:71
msgid "Delete selected package(s)"
msgstr "Ausgewählte Archive löschen"

#: views/packages/main/packages.php:70
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Sammelaktionen"

#: views/tools/diagnostics/information.php:150
msgid "Help Support Duplicator"
msgstr "Duplicator-Hilfe"

#: views/packages/main/packages.php:108 views/packages/main/packages.php:142
msgid "Click the 'Create New' button to build a package."
msgstr "Klicke auf „Neues erstellen“, um ein neues Paket zu erzeugen."

#: views/packages/main/packages.php:107 views/packages/main/packages.php:141
msgid "No Packages Found."
msgstr "Keine Archive gefunden."

#: views/tools/diagnostics/support.php:110
msgid "Pro Solutions!"
msgstr "Pro Solutions!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:107
msgid "Other Commercial Resources"
msgstr "Weitere kommerzielle Angebote"

#: views/tools/diagnostics/support.php:104
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativen"

#: views/tools/diagnostics/support.php:93
msgid "Trusted Providers!"
msgstr "Vertrauenswürdige Provider!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:90
msgid "Servers That Work With Duplicator"
msgstr "Server, die mit Duplicator zusammenarbeiten"

#: views/tools/diagnostics/support.php:87
msgid "Approved Hosting"
msgstr "Bewährtes Hosting"

#: views/tools/diagnostics/support.php:73
msgid "Get Support!"
msgstr "Erhalte Support!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:69
msgid "Get Help From IT Professionals"
msgstr "Erhalte Hilfe von IT-Profis"

#: views/tools/diagnostics/support.php:66
msgid "Online Support"
msgstr "Online Support"

#: views/tools/diagnostics/support.php:56
msgid "Change Log"
msgstr "Change Log"

#: views/tools/diagnostics/support.php:54
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: views/tools/diagnostics/support.php:52
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"

#: views/tools/diagnostics/support.php:50
msgid "Quick Start"
msgstr "Schnellstart"

#: views/tools/diagnostics/support.php:49
msgid "Choose A Section"
msgstr "Wähle eine Rubrik"

#: views/tools/diagnostics/support.php:47
msgid "Complete Online Documentation"
msgstr "Komplette Online-Dokumentation"

#: views/tools/diagnostics/support.php:44
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Wissens-Datenbank"

#: views/tools/diagnostics/support.php:32
msgid "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the magic happen smoothly may not work quickly with every site.  With over 30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may run into issues.  This is why the Duplicator includes a detailed knowledgebase that can help with many common issues.  Resources to additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs can be found below."
msgstr "Die Migration von WordPress ist ein komplexer Prozess und die Logik, die dahintersteckt, muss nicht unbedingt überall funktionieren. Bei über 30.000 installierbaren Plugins kann es durchaus einmal vorkommen, dass ein Plugin zu Problemen führt. Deshalb enthält der Duplicator eine detaillierte Wissensdatenbank, in der zahlreiche Fehler beschrieben sind. Weitere Unterstützung, empfohlene Hoster und Alternativen findest du unten."

#: views/settings/gopro.php:235
msgid "Check It Out!"
msgstr "Probiere es aus!"

#: views/settings/gopro.php:71
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "Geplante Backups"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:108
msgid "Duplicator Pro."
msgstr "Duplicator Pro."

#: views/settings/gopro.php:66
msgid "Migration Wizard"
msgstr "Migrations-Assistent"

#: views/settings/gopro.php:61
msgid "Database Table Filters"
msgstr "Datenbank-Tabellen-Filter"

#: views/settings/gopro.php:51
msgid "Backup Files & Database"
msgstr "Backup Dateien &amp; Datenbank"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:544 views/packages/main/s2.scan3.php:556
#: views/packages/main/s3.build.php:21 views/packages/main/s1.setup2.php:120
#: views/packages/details/detail.php:236
msgid "Duplicator Pro"
msgstr "Duplicator Pro"

#: views/settings/gopro.php:40
msgid "The simplicity of Duplicator"
msgstr "Die Einfachheit von Duplicator"

#: views/settings/about-info.php:85
msgid "Spread the Word"
msgstr "Weitersagen"

#: views/settings/about-info.php:69
msgid "Support Duplicator"
msgstr "Unterstütze Duplicator"

#: duplicator.php:522 views/settings/license.php:8
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#: duplicator.php:431
msgid "Go Pro!"
msgstr "Zur Pro-Version wechseln!"

#: duplicator.php:412 views/tools/controller.php:19
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: duplicator.php:417 views/settings/general.php:182
#: views/settings/controller.php:19 views/packages/main/packages.php:78
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: duplicator.php:406 views/settings/controller.php:23
#: views/packages/main/s1.setup1.php:72 views/packages/main/s2.scan1.php:185
#: views/packages/main/s3.build.php:89 views/packages/main/packages.php:81
#: views/packages/details/controller.php:47
msgid "Packages"
msgstr "Archive"

#: views/settings/controller.php:27
msgid "About"
msgstr "Über"

#: views/packages/main/packages.php:75
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe erhalten"

#: classes/utilities/class.u.php:496
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."

Samx